"À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¿¡ ¼ÓÇÑ ÀÚµéÀº ÀúÁ־Ʒ¡ ÀÖ³ª´Ï"
- °¥
3:10(6-14)¿¡ ´ëÇÑ ÇÑ °íÂû
°¥ 3:10Àº ¹Ù¿ïÀÇ À²¹ýÀÌÇØ¿¡¼ Áß¿äÇÑ ±¸Àý·Î¼ ¸¹Àº ÇÐÀÚµéÀÇ ¿¬±¸´ë»óÀÌ µÇ¾î¿Ô´Ù[1]. 10ÀýÀ» ±Ù°Å·Î ÀϱºÀÇ ¿¬±¸ÀÚµéÀº "À²¹ýÀº Áöų ¼ö ¾ø´Â °ÍÀ̶ó´Â »ý°¢À» ¹Ù¿ïÀº °¡Á³´Ù"°í ÁÖÀåÇϱ⵵ Çϰí[2] ¾î¶² À̵éÀº ÀÌ¿¡ ¹Ý´ëÇÑ´Ù[3]. ÀÌó·³ 3:10Àº ³í¶õÀÌ µÇ°í ÀÖ´Â, ±×·¡¼ ÁÖ¼®Çϰí ÀÌÇØÇϱⰡ ¾î·Á¿î ±¸ÀýÀÌ´Ù. ÀÏÂî±â ·çÅÍ´Â °¥ 3:10 ÁÖ¼®¿¡¼ ¹Ù¿ïÀº [»ó¹ÝÀý¿¡¼] "À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¸¦ ÇÏ´Â ÀÚ´Â ´©±¸µçÁö ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù"¶ó°í ÇÏ°í ¸ð¼¼´Â [ÇϹÝÀý¿¡¼] "À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¸¦ ÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÚ´Â ´©±¸µçÁö ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù" ¶ó°í Çϴµ¥ ÀÌ µÎ ¾ð¸íÀÌ ¾î¶»°Ô Á¶ÈµÉ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¹Ý¹®ÇÏ¿´´Ù[4]. ·çÅÍÀÇ ÁöÀûó·³ 10ÀýÀº Àü¹ÝºÎ¿Í ÈĹݺΰ¡ ¼·Î ¸ð¼øµÇ¾î º¸ÀδÙ. º» ±ÛÀº À̰°Àº ³í¸®ÀûÀÎ ¸ð¼ø¹®Á¦¿Í, 10ÀýÀ» ³õ°í ¹úÀÌ´Â "À²¹ýÀº Àΰ£ÀÌ Áöų ¼ö ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹Ù¿ïÀº º¸¾Ò´Ù"´Â ÁÖÀå¿¡ ´ëÇÑ Âù¹Ý ¾ç·ÐÀ» ¿°µÎ¿¡ µÎ¸é¼, "°ú¿¬ ¹Ù¿ïÀº °¥ 3:10¿¡¼ ¹«¾ùÀ» ¸»ÇϰíÀÚ Çß´Â Áö"¸¦ ±Ô¸íÇÏ´Â µ¥¿¡ ÃÐÁ¡À» ¸ÂÃß°íÀÚ ÇÑ´Ù.
À̸¦ À§ÇØ ¿ì¼± °¥ 3:10ÀÌ Æ÷ÇÔµÈ ´Ü¶ôÀÌ (3:6-14) °¥¶óµð¾Æ¼ Àüü¿¡¼ ¾î¶² À§Ä¡¸¦ Â÷ÁöÇϰí ÀÖ´ÂÁö ¾Ë¾Æ º»´Ù. ´ÙÀ½À¸·Î ÀÌ Àý¿¡¼ ÇÙ½ÉÀÌ µÇ´Â ¿ë¾î 'À²¹ýÀÇ ÇàÀ§'¿Í 'ÀúÁÖ'¿¡ ´ëÇØ ¾Ë¾Æ º» ÈÄ, º»¹® °¥ 3:10À» ÁÖ¼®ÇÑ´Ù. ±×¸®°í 10ÀýÀº ³í¸®Àü°³ »ó ´Ü¶ô 3:6-14Àý°ú ¾î¶² ¿¬°ü ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â Áö¸¦ ¾Ë¾Æ º»´Ù. ÀÌ»óÀÇ °úÁ¤À» ÅëÇØ °üÂûµÈ »çÇ×µéÀ» ±Ù°Å·Î ¹Ù¿ïÀº °ú¿¬ °¥ 3:10À» ÅëÇØ ¹«¾ùÀ» ¸»ÇÏ·Á ÇÏ´Â Áö¿¡ ´ëÇÑ °á·ÐÀ» À̲ø¾î ³»°íÀÚ ÇÑ´Ù
°í´ë ¼ö»çÇаú ÆíÁö¾ç½ÄÀ» °¥¶óµð¾Æ¼¿¡ Àû¿ëÇØ¼ ÁÖ¼®ÇÑ H.D. Betz¿¡ µû¸£¸é[5] ¿ì¸®°¡ ´Ù·ê º»¹®Àº 3,1ºÎÅÍ ½ÃÀ۵Ǹç, 6 °³·Î ÀÌ·ç¾îÁø Probatio(Áõ¸í) ÁßÀÇ (3:1-4:31) µÎ ¹ø ° ºÎºÐ¿¡ ¼ÓÇÑ´Ù (3:6-14)[6]. ¼ö»çÇп¡ µû¸£¸é Probatio´Â ±Û¿¡¼ °¡Àå Áß¿äÇÑ ºÎºÐÀ¸·Î, ±× ¸ñÀûÀº Á¶Á÷ÀûÀÎ Áõ¸í´Ü°è¸¦ °ÅÃÄ ÁÖÀåÇÏ´Â ¹Ù¸¦ ´õ¿í ´õ ¼³µæ·ÂÀÖ°Ô ¸¸µå´Â µ¥¿¡ ÀÖ´Ù[7].
¹Ù¿ïÀº º´ ¶§¹®¿¡ °¥¶óµð¾Æ Áö¿ª¿¡ ¸Ó¹°°Ô µÈ °ÍÀ» °è±â·Î (4:13) ±× °÷¿¡ º¹À½À» ÀüÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ÈÄ¿¡ °¥¶óµð¾ÆÀεéÀº "´Ù¸¥ º¹À½"À» (1:6) ÀüÇÏ´Â Àڵ鿡 ÀÇÇØ "Çҷʸ¦ ¹Þ°í (5:2f; 6:13) À²¹ýÀÌ ¿ä±¸ÇÏ´Â ÇüÅÂÀÇ »îÀ» »ì¶ó"´Â À¯È¤¿¡ Á÷¸éÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ¿¡ ¹Ù¿ïÀº 3:1ºÎÅÍ ½ÃÀ۵Ǵ ProbatioºÎºÐ¿¡¼ ÀÌ¹Ì 2:16¿¡¼ Á¦½ÃµÈ "À²¹ýÀÇ ÇàÀ§ vs ¹ÏÀ½"ÀÇ ´ëºñ¸¦ °¥¸®µð¾ÆÀεéÀÌ ½Å¾ÓÀ» ¼ö¿ëÇß´ø ÃʱâÀÇ Á¾±³ÀûÀÎ °æÇè°ú ¿¬°á½Ã۰í (3:1-5), ÀÌ "À²¹ý°ú ¹ÏÀ½"ÀÇ ´ë¸³À» ±¸¾àÀÇ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¿¹¸¦ ÅëÇØ Á¶¸íÇÔÀ¸·Î½á ±âµ¶±³ ½Å¾Ó¿¡¼ Áß¿äÇÑ °ÍÀº À²¹ýÀÌ ¾Æ´Ñ ¹ÏÀ½ÀÓÀ» °Á¶ÇÑ´Ù. À̸¦ ÅëÇØ ±Ã±ØÀûÀ¸·Î ¹ÏÀ½°ú Çϳª´ÔÀÇ 'ÀÇ·Ó´Ù ÀÎÁ¤ÇϽÉ'¿¡ ÀÇÇØ È®º¸µÈ 'ÀÚÀ¯'ÀÇ Çö½Ç ¼Ó¿¡ (5:1) °è¼Ó ¸Ó¹°·¯ Àֱ⸦ Ã˱¸Çϰí ÀÖ´Ù.
'À²¹ýÀÇ ÇàÀ§'´Â º¹¼ö¸í»ç e;rga¿Í ¼Ó°ÝÀÇ no,mou·Î
ÀÌ·ç¾îÁø ¿ë¾îÀε¥, ÀÌ µÎ
´Ü¾î°¡ ÇÔ²² »ç¿ëµÇ´Â
°æ¿ì´Â ½Å¾à¿¡¼ 8 ȸ ¹Û¿¡ ¾øÀ¸¸ç
¸ðµÎ ¹Ù¿ï ¼½Å¿¡
ÇÑÁ¤µÇ°í ÀÖ´Ù[8]. ±× Áß¿¡¼ ·Ò 3,28À» Á¦¿Ü Çϰí´Â (cwri.j e;rgwn no,mou "À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¿Í
»ó°ü¾øÀÌ" [Ç¥ÁØ»õ¹ø¿ª]) ¸ðµÎ evx e;rgwn no,mou("À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¿¡
±Ù°ÅÇØ" [»ç¿ª])¶ó´Â ÇüÅ·Π»ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â Á¡ÀÌ Æ¯ÀÌÇÏ´Ù
(·Ò 3:20; °¥ 2:16 3ȸ; °¥ 3:2,5,10). °¥¶óµð¾Æ¼¿¡¼ º¸¸é evx e;rgwn no,mou´Â evk (dia.) pi,stewj Cristou/¿Í (°¥ 2:16) ¶Ç´Â evx avkoh/j pi,stewj¿Í (3:2,5)[9] ¼·Î ´ëºñµÇ¾î ÀÖÀ½À»
¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. µû¶ó¼ evx e;rgwn no,mou´Â ±¸¿ø°ú °ü·ÃµÈ
µÎ °¡Áö ¼·Î »ó¹ÝµÈ
ÀÔÀå ÁßÀÇ Çϳª·Î¼[10], ÀϺΠ°¥¶óµð¾ÆÀεéÀº À̸¦ ÅëÇØ ÀǷοö Áö¸ç (2:16) ¿µ°ú ´É·ÂÀ» ¹ÞÀ»
¼ö ÀÖ´Ù°í À߸ø
¿ÀÇØÇϰí ÀÖ¾ú´Ù (3:5). ÀÌ¿¡ ´ëÇØ ¹Ù¿ïÀº
10aÀý¿¡¼ evx e;rgwn no,mou°¡ À߸øµÈ ±æÀÓÀ» ÁöÀûÇϰí ÀÖ´Ù. ¿ë¾î evx e;rgwn no,mou´Â ÀÌó·³ ½Å¾à¿¡¼ ¹Ù¿ï ¼½Å¿¡¼¸¸ ³ª¿À°í ÀÖ°í ¹Ù¿ï ÀÌÀü¿¡´Â ÀÌ ¿ë¾î°¡ »ç¿ëµÇ°í ÀÖÁö ¾Ê¾Ò´Ù´Â Á¡¿¡¼[11] ¹Ù¿ï ÀÚ½ÅÀÇ Àü¹®¼ú¾î¶ó°í ÇϰڴÙ.
´Ü¾î±º 'ÇàÀ§(e;rga, evrga,jesqai)'´Â
±¸¾à¿¡¼ ±¤¹üÀ§ÇÏ°Ô »ç¿ëµÇ¾î
¿Ô´Ù: Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶ÇàÀ§¿Í (â 2:2,3) Àΰ£¿¡
´ëÇÑ ±¸¿øÇàÀ§ (½Ã 43:2; ¿é
33:29 LXX) ¶Ç´Â Çϳª´Ô²² µå¸®´Â
Á¦»ç ¶Ç´Â ȸ¸·,
¼ºÀü°ú °ü·ÃµÈ ÀÏÀ»
Ç¥ÇöÇÒ ¶§ (Ãâ
35:21; ¹Î 3:7; 3:31; 7:5; ´À 13:10) ±×¸®°í Àΰ£ÀÌ ÀÌ
¶¥¿¡¼ ÇØ¾ß ÇÒ,
Çϳª´ÔÀ¸·Î ºÎÅÍ À§Å¹¹ÞÀº
ÀÓ¹« µîÀÇ (â 2:15) ±àÁ¤ÀûÀÎ
Àǹ̷Π¾²ÀδÙ. ÇÏÁö¸¸ (Ưº°È÷ Çï¶óÁö¿ªÀÇ
À¯´ëÀÎµé »çÀÌ¿¡´Â) Àΰ£ÀÌ Áö»ó¿¡¼
ÀÏÀ» ÇØ¾ß Çß´ø
ÀÌÀ¯·Î ¿¡µ§µ¿»ê¿¡¼ÀÇ Å¸¶ôÀ»
µé¸é¼, ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ÀÇ ³ë¿ªÀ»
ÀúÁÖ·Î ¿©±â°í (â 3:17ÀÇ
¸À¼Ò¶ó º»¹® ^r,Wb[]B; ["³Ê ¶§¹®¿¡"]¸¦ 70ÀοªÀº evn toi/j e;rgoij sou ["³ÊÀÇ ÀÏ ¾È¿¡¼"]·Î ¹Ù²Ù°í ÀÖ´Ù)
Àΰ£ÀÇ ¸ðµç ÀÏÀ»
ÁË·Î »ý°¢ÇÏ´Â °æÇâÀÌ
À¯Æ÷µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. 'ÇàÀ§'¿¡ ´ëÇÑ À̰°Àº
ºÎÁ¤ÀûÀÎ °ßÇØ´Â ½Å¾à¿¡¼µµ
±× ÈçÀûÀ» ¹ß°ßÇÒ
¼ö ÀÖ´Ù (·Ò 13:12; °¥
5:19; ¹Ù³ª¹Ù¼ 4:10; À¯ 15; º¦ÈÄ 2:8; È÷ 6:1)[12].
±×·¸´Ù¸é ¹Ù¿ïÀÌ 'À²¹ýÀÇ ÇàÀ§'¶ó°í ÇÒ ¶§
¾î¶² Àǹ̷Π»ç¿ëÇßÀ»±î?[13].
¿ë¾î 'À²¹ýÀÇ
ÇàÀ§'¶ó
ÇÒ ¶§, no,mou°¡ ¼Ó°ÝÀÇ ÇüÅ·Πe;rga¿¡ ¿¬°áµÇ¾î
ÀÖ´Ù. ÀÌ
¼Ó°ÝÀÌ ¾î¶² Á¾·ùÀÇ ¼Ó°ÝÀÎ Áö¸¦ ¹àÈûÀ¸·Î½á 'ÇàÀ§'ÀÇ ¶æÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ ÇØ¸íÇØ º¼ ¼ö ÀÖ°Ú´Ù. ¿ì¼±, ¼Ó°ÝÀ» ´ë»óÀÇ
¼Ó°ÝÀ¸·Î º¸°í (objective genitive) "[Àΰ£ÀÌ] À²¹ýÀ» ÇàÇÑ´Ù"´Â ¶æÀ¸·Î
ÀÌÇØÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ÀÌ·¸°Ô
µÇ¸é ¹Ù¿ïÀº ('À²¹ýÀÇ ÇàÀ§'¿¡ ºÎÁ¤ÀûÀÌ¿´À¸¹Ç·Î) À²¹ýÀ» ÇàÇÏ´Â
°Í¿¡ ¹Ý´ëÇÑ °ÍÀÌ µÈ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ±×
´ç½Ã À¯´ë±³´Â À²¹ýÀ» ÇàÇÏ´Â °Í ÀÚü¸¦ ºÎÁ¤ÀûÀ¸·Î ¿©±âÁö ¾Ê¾Ò´Ù. °è¸íÀ»
ÇàÇÏ°í ¿Ï¼ºÇÏ´Â °ÍÀº À¯´ëÀε鿡°Ô °Å·èÇÑ °Í ÀÌ¿´°í[14] ±×µéÀº °è¸íÀ»
ÁؼöÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °Í¿¡ ´ëÇØ ÀǽÉÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù[15] ¹Ù¿ïµµ ÀÚ½ÅÀÇ
ÆíÁö¿¡¼ À²¹ýÀÇ ¿Ï¼ºÀ» ¸»Çϰí ÀÖ´Ù (°¥ 5:14a; 6:2; ·Ò 8:4; 13:8-10). µû¶ó¼ ¹Ù¿ïÀÌ 'À²¹ýÀÇ
ÇàÀ§'¿¡
´ëÇØ ºÎÁ¤ÀûÀÎ ÀÔÀåÀ» Ç¥¸íÇß´Ù°í ÇØ¼, "À²¹ýÀ» ÇàÇÏ´Â °Í" ±îÁö¸¦
ºÎÁ¤Çß´Ù°í º¸¾Æ¼´Â ¾ÊµÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¼Ó°ÝÀ»
´ë»óÀÇ ¼Ó°ÝÀ¸·Î º¸´Â °ÍÀº ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Ù[16]. ¶ÇÇÑ À²¹ýÀÌ
ÇàÀ§ÀÇ ÁÖü°¡ ¾Æ´Ï¶ó´Â Á¡¿¡¼ ÁÖüÀÇ ¼Ó°Ýµµ (subjective gen.) µÉ ¼ö ¾ø´Ù. ±×¸®°í 'ÇàÀ§'°¡ 'À²¹ý'¿¡ ¼ÓÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®¿¡ ¼ÒÀ¯ÀÇ ¼Ó°ÝÀ̶ó°íµµ (possessive gen.) º¼ ¼öµµ ¾ø´Ù[17] 'À²¹ýÀº' ¼ºÁúÀÌ (Áï
µµ´öÀûÀÌ³Ä ¾Æ´Ï³Ä, °æ°ÇÇѰ¡ ¾Æ´Ñ°¡
µîÀÇ) ¾Æ´Ï±â
¶§¹®¿¡[18] ¼ºÁúÀÇ ¼Ó°ÝÀ̶ó°í (qualitative gen.) ¿©±â±âµµ Èûµé´Ù. ÀÌó·³ ¼Ó°Ý¿¡ ´ëÇÑ ¿©·¯ °¡Áö ¼÷°í¸¦ ÅëÇØ 'ÇàÀ§'°¡ ÀǹÌÇÏ´Â ¹Ù¸¦ Á» ´õ ¹àÈ÷°íÀÚ ÇÏ´Â ½Ãµµ´Â[19] À¯°¨½º·´°Ôµµ ¿¬±¸¿¡ Å« µµ¿òÀ» ÁÖÁö ¸øÇÑ´Ù.
"ÇàÀ§"°¡ ¹«½¼ ÀǹÌÀÎÁö¸¦ ¾Ë±â À§ÇØ ÀÏÂî±â E. Lohmeyer´Â 70Àοª°ú ÁÖº¯ÀÇ ¹®Çå¿¡¼ e;rga°¡ ³ª¿À´Â °÷À» Á¶»çÇÑ °á°ú ´ÙÀ½°ú °°Àº »ç½ÇÀ» ¹ß°ßÇÏ¿´´Ù: Á¦»çÀåµéÀ̳ª ·¹À§ÀεéÀ» À§ÇÑ ±ÔÁ¤¿¡¼ ÈçÈ÷ µîÀåÇÏ´Â ¿ë¾î e;rga
th/j skhnh/j ȤÀº th/j leitourgi,aj
ȤÀº th/j qusi,aj (Ãâ 35:21; ¹Î 3:7; 4:47; 7:5; 8:15; ´ë»ó 9:19,31; 23:24,28) ¿¡¼ e;rga´Â ÇÑ Â÷·Ê ÇàÇØÁø °ÍÀÏ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, Ç×»ó »õ·Ó°Ô ÇàÇØÁ®¾ß ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î Ç¥ÇöµÇ°í ÀÖ´Ù. e;rga´Â ±×·¯¹Ç·Î °³ÀÎÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ ÇൿÀ» ÅëÇØ ´ÙÇØ¾ß ÇÒ °úÁ¦ÀÌÀÚ, ÀÌ °úÁ¦¸¦ ¼öÇàÇÏ´Â ÇൿÀÌ´Ù. ±×·± ¸Æ¶ô¿¡¼ e;rga´Â "ÇàÇÑ´Ù"´Â µ¿»ç·Î (poiei/n, evrga,jesqai) ¼¼úµÇ°í ÀÖÀ¸¸ç (¹Î 3:7; 8,26 µî)[20] Çϳª´ÔÀÇ e;rga¸¦ ÇàÇÑ´Ù´Â ±¸Àý¿¡¼
(Ãâ 36:1.3; ¹Î 3:7,8,26,31;
4:23,30,43; 8:19,26; ´ëÇÏ
29:35 µî) e;rga´Â Çϳª´ÔÀÌ
Àΰ£¿¡°Ô ÁÖ¾îÁø °úÁ¦·Î¼,
"°è¸í"À̳ª "±ÔÄ¢"À» ÀǹÌÇÑ´Ù[21].
ÀÌó·³ e;rga¸¦ '°è¸í'À¸·Î ÇØ¼®ÇÏ´Â °ßÇØ´Â
ÃÖ±Ù Äñ¶õ¹®¼ ÁßÀÇ
ÇϳªÀÎ 4QMMTÀÇ ¿¬±¸¸¦ ÅëÇØ
´õ¿í ¼³µæ·ÂÀ» ¾ò°í
ÀÖ´Ù. J.D.G. Dunn (4QMMT,
1997)¿¡ À̾î M. BachmannÀº ÀÚ½ÅÀÇ ³í¹®¿¡¼
e;rga no,mou¿¡ »óÀÀÇÏ´Â È÷ºê¸®¾î
Ç¥ÇöÀÎ hrwth
yf[m°¡ À¯ÀÏÇÏ°Ô µîÀåÇÏ´Â
¹®¼ 4QMMT¸¦ Á¶»çÇÏ¿´´Ù[22]. ±× °á°ú C 27ÀÇ hrwth yf[m tcqm ("some of the
precepts of the Torah"[23])´Â °øµ¿À¸·Î »ç¿ëµÈ ´Ü¾î tcqm¿Í Àü°ÅµéÀÇ ºÐÆ÷·Î º¼ ¶§, B 1ÀÇ wnyrbd tcqm ("some
of our rulings"[24])¿Í Àǹ̰¡ ºñ½ÁÇÑ °ÍÀε¥, ÈÄÀÚ´Â (B 1) ÁÖ·Î ¼ºÀüÀÇ Á¦»ç, Á¤°á°ú °ü·ÃµÈ ÀÏ·ÃÀÇ ¹ý·ÉµéÀÌ ´Ù·ç¾îÁö°í ÀÖ´Â B ºÎºÐÀÇ Á¦¸ñ¿¡ ÇØ´çÇϸç[25], µû¶ó¼ hrwth yf[mÀº "À²¹ýÀÇ ±ÔÁ¤µé(Regelung)"À» ÀǹÌÇÑ´Ù°í M. BachmannÀº º¸¾Ò´Ù[26]. ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ ¿¹·Î Ãâ 18:20À» µé ¼ö ÀÖ´Ù. ¿©±â¼ hX[mh´Â[27] "À²¹ý"ÀÇ ¶æÀ¸·Î, "the
law that they must perform"À¸·Î ¹ø¿ªµÈ´Ù[28]. À̰°Àº ¿¹µéÀº E. QimronÀÇ ÁöÀûó·³, Á¦ 2 ¼ºÀü½Ã±â ÀÌÈÄ ´Ü¾î myX[m´Â "À²¹ý"À̳ª "°è¸í"µé·Î ÀÌÇØµÇ¾úÀ½À» ÀǹÌÇÑ´Ù[29].
ÀÌ»óÀÇ ¿¬±¸°á°ú¸¦ °í·ÁÇØ º¼ ¶§ ¹Ù¿ïÀÇ ¿ë¾î e;rga no,mou¿¡¼ Ưº°È÷ e;rga´Â 'À²¹ýÀÇ °ü·Ã Á¶Ç×µéÀ» ÇàÇÑ´Ù'´Â Àǹ̺¸´Ù´Â 'À²¹ýÀÇ ±ÔÁ¤µé, ¹ý·Éµé'À̶ó´Â ¶æÀ¸·Î º¸¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù[30]. Áï, ¹Ù¿ïÀÌ e;rga no,mou¸¦ ¹Ý´ëÇÒ ¶§ ¶æÇÏ´Â ¹Ù´Â ÀÌ¹Ì ³°Àº ÆÄ¶ó´ÙÀÓÀÌ µÈ 'À²¹ý'¿¡ ´ëÇÑ °ÅºÎÀÌÁö, 'À²¹ýÀ» ÇàÇÏ´Â °Í' ÀÚü¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. µû¶ó¼ ÀÌ ¿ë¾î¸¦ ±Ù°Å·Î "¹Ù¿ïÀº À²¹ýÀ» ÇàÇÏ´Â °Í¿¡ ´ëÇØ ¹Ý´ëÇß´Ù"°í ÁÖÀåÇØ¼´Â ¾ÊµÈ´Ù ÇϰڴÙ. ÀÌ·¯ÇÑ 'À²¹ýÀÇ ÇàÀ§'¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ´Â °¥ 3:10 »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ´Ù¸¥ ±¸ÀýÀ» ÇØ¼®ÇÏ´Â µ¥¿¡µµ (¿¹¸¦ µé¸é, ·Ò 2:15 "±× ¸¶À½¿¡ »õ°ÜÁø À²¹ýÀÇ ÇàÀ§"[31],
¶Ç´Â ·Ò 3:27 "¹«½¼ ¹ýÀ¸·Î³Ä ÇàÀ§·Î³Ä ¾Æ´Ï¶ó ¿ÀÁ÷ ¹ÏÀ½ÀÇ ¹ýÀ¸·Î´Ï¶ó"[32])
¸¹Àº µµ¿òÀ» ÁØ´Ù[33].
'ÀúÁÖ'´Â 'Ãູ'°ú ÇÔ²² Àü
Á¾±³ÀÇ ¿ª»ç¸¦ ÅëÇØ
°øÅëÀûÀ¸·Î ¹ß°ßµÇ´Â ƯÁ¤ÇÑ
Á¾±³ÀûÀÎ ÇàÀ§·Î¼, ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ ÀÛ¿ë-Àΰú°ü°èÀÇ ÈûÀ» ºô¾î
´ë»óÀÚ¿¡°Ô ÇØ°¡ ¹ÌÄ¡µµ·Ï
ÇÏ´Â ÁÖ¼úÀûÀÎ ¾ð¾îÇàÀ§¸¦
ÀǹÌÇÑ´Ù. À̽º¶ó¿¤ÀεéÀº ¸»À» ÅëÇØ
¼±¾ðµÇ¾îÁø °ÍÀº Çö½Ç¿¡¼
È¿·ÂÀ» °¡Áö¸ç, Ưº°È÷ Á¦»çÀåÀ̳ª
ÁÖ¼ú°¡ ȤÀº ÁöÆÄÀÇ
ÁöµµÀÚ µîÀÌ ¼±¾ðÇÑ
ÀúÁÖ´Â ´õ¿í ÈûÀ»
¹ßÈÖÇÑ´Ù°í ¹Ï¾ú´Ù[34]. ¹Î 22Àå ÀÌÇÏ¿¡´Â ¸ð¾Ð¿Õ
¹ß¶ôÀÌ ¹ß¶÷À» µ¥·Á´Ù°¡
Ãĵé¾î¿À´Â À̽º¶ó¿¤ ¹ÎÁ·¿¡°Ô
ÀúÁÖ¸¦ ÇØ´Þ°í ºÎŹÇÏ´Â
(22:6) Àå¸éÀÌ ³ª¿À´Âµ¥, ÀÌ´Â ÀúÁÖ³ª
ÃູÀÇ ¼±¾ðÀÌ Çö½Ç¿¡¼
¿µÇâÀ» ¹ßÈÖÇÑ´Ù´Â »ç½ÇÀ»
´ç½Ã »ç¶÷µéÀÌ ¹Ï°í
ÀÖ¾úÀ½¸¦ º¸¿©ÁÖ´Â ÁÁÀº
¿¹ÀÌ´Ù. µû¶ó¼ Çϳª´ÔÀ̳ª, ±×ÀÇ ´ë¸®ÀÚ¿¡
ÀÇÇÑ È¤Àº ¼º¼¿¡
±Ù°ÅÇÑ ÀúÁÖ¼±¾ðÀº ±×
´ë»óÀÚ¿¡°Ô´Â ¹Ù·Î ½ÉÆÇÀÇ
ÇàÀ§·Î ÀνĵǾú´Ù. 'À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¿¡ ±Ù°ÅÇØ
ÀÖ´Â ÀÚµé'¿¡ ´ëÇØ
¹Ù¿ïÀÌ Çß´ø "±×·± ÀÚµéÀº ÀúÁÖ
ÇÏ¿¡ ÀÖ´Ù"´Â ÁúŸ´Â µû¶ó¼
ºó ¸»ÀÌ ¾Æ´Ñ
¿ªµ¿¼ºÀÌ ÀÖ´Â ¼±¾ðÀÌ´Ù.
'ÀúÁÖ'¶ó ÇÒ ¶§ kata,ra¶ó´Â Çï¶ó¾î°¡ »ç¿ëµÇ°í
ÀÖ´Ù. ¹Ù¿ïÀº ÀÌ ´Ü¾î¸¦
À̰÷ °¥ 3:10a¿Í
13Àý¿¡¼¸¸ ¾²°í ÀÖ´Ù.
3:10b,13b¿¡¼´Â À¯»çÇÑ ¶æÀ¸·Î
Çü¿ë»ç evpikata,ratoj°¡ µîÀåÇÑ´Ù[35]. ±× ¿Ü¿¡¼ ´Ü¾î kata,ra´Â È÷ 6:8, ¾à
2:10 ±×¸®°í º¦ÈÄ 2:14¿¡¼ ¸¸ ³ª¿Â´Ù.
¾à 3:10°ú È÷ 6:7f¿¡¼
º¸µíÀÌ ÀÌ 'ÀúÁÖ'¶ó´Â ´Ü¾î´Â ¸¹Àº
°æ¿ì¿¡ 'Ãູ (euvlogi,a)'À̶ó´Â ´Ü¾î¿Í
´ñ±¸¸¦ ÀÌ·ç¸é¼ (ȤÀº ÇÔ²²)
»ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â 70Àοª ¼º°æÀ» ÅëÇØ¼µµ
È®ÀÎÀÌ µÈ´Ù: â 27:12 (Âü°í
29Àý evpikata,ratoj vs euvloghme,noj); ¹Î 23:25 (Âü°í 22:6,16); ½Å 11:26,29; 23:6;
30:1,19; ¼ö 9:2; ´À 13:2; ½Ã 108:17; Àá 3:33 (euvlogou/ntai); »ç 65:23 (huvloghme,non); ½» 8:13; ¸» 2:2.
±¸¾à¿¡¼ º¸¸é "À²¹ýÀ» ¹üÇØ ÀúÁÖ°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ³»·È´Ù"´Â Ç¥ÇöÀ̳ª ´Ü 9:11 (LXX), "¸»¾¸¿¡ ¼øÁ¾ÇÏÁö ¾Ê°í °è¸í°ú ±Ô·Ê¸¦ ÁöŰÁö ¾ÊÀ¸¸é ÀúÁÖ°¡ ÀÖ´Ù"´Â ¸»À̳ª (½Å 28:15,45 LXX), "¾ð¾àÀÇ ¸»À» ¦iÁö ¾ÊÀ¸¸é ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù" (·½ 11:3 LXX)³ª, "¸íÇÏ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» µèÁö ¾Æ´ÏÇϰí ... ´Ù¸¥ ½ÅÀ» ¦iÀ¸¸é ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ¸¸®¶ó" (½Å 11:28 LXX) µîÀÇ ³»¿ëÀº ÀÖÁö¸¸[36], "À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¿¡ ±Ù°ÅÇØ ÀÖ´Â ÀÚ´Â ÀúÁÖ ÇÏ¿¡ ÀÖ´Ù"´Â ¸»Àº ¾ø´Ù[37]. µû¶ó¼ °¥ 3:10aÀÇ ¹ß¾ðÀº ¸Å¿ì ÀÌ·ÊÀûÀÎ °ÍÀÌ´Ù.
13Àý¿¡¼µµ 'ÀúÁÖ'°¡ µîÀåÇϴµ¥
¿©±â¼ 'ÀúÁÖ'´Â À²¹ý°ú
Á÷Á¢ °ü·ÃÀÌ µÈ ÀúÁÖÀÌ´Ù: "À²¹ýÀÇ ÀúÁÖ·Î
ºÎÅÍ ±×¸®½ºµµ°¡ '¿ì¸®'¸¦ ¼Ó·®Çß´Ù". µð´ÙÄÉÀÇ ¸Ç
¸¶Áö¸· ºÎºÐ¿¡ (Did 16:5) º¸¸é, ºñ·Ï °°Àº
´Ü¾î(kata,ra)´Â ¾Æ´ÏÁö¸¸ kata,qema ("ÀúÁÖ")¶ó´Â ´Ü¾î°¡ µîÀåÇÏ¸é¼ "¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ °É·Á ³Ñ¾îÁö°í ¸ê¸ÁÇÏÁö¸¸ ½Å¾Ó °¡¿îµ¥ °£ÀýÈ÷ ±â´Ù¸®´Â »ç¶÷Àº ÀúÁÖ ÀÚü·Î ºÎÅÍ ±¸¿øµÉ °ÍÀÌ´Ù"¶ó°í
ÇÑ´Ù. ±×¸®°í
³ª¸é Á×Àº ÀÚµéÀÌ ºÎȰÇϰí ÁÖ´ÔÀÌ °Å·èÇÑ ÀÚµé°ú ÇÔ²² ¿À½Å´Ù°í ÇÏ¸é¼ (6-8Àý) µð´ÙÄÉ´Â ³¡À» ¸Î°í ÀÖ´Ù. ¿äÇѰè½Ã·ÏÀÇ ¸¶Áö¸·
Àå, »õ
¿¹·ç»ì·½¼º¿¡ ´ëÇÑ ¹¦»ç¿¡¼µµ ´Ü¾î kata,qema°¡[38] ³ª¿Â´Ù (22:3: "´Ù½Ã ÀúÁÖ°¡ ¾øÀ¸¸ç"). ÀÌ µÎ ¿¹¸¦ ÅëÇØ¼ ¾Ë ¼ö ÀÖµíÀÌ ÀúÁÖ·Î ºÎÅÍ ÇØ¹æÀº ¸¶Áö¸· ¶§¿¡ ÀϾ´Â Á¾¸»·ÐÀûÀÎ »ç°ÇÀÌ´Ù. µû¶ó¼
°¥ 3:13¿¡¼
¹Ù¿ïÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ½ÊÀÚ°¡ ¼ÓÁËÀÇ »ç°ÇÀ» Àΰ£µéÀ» 'ÀúÁÖ'¿¡¼ ÇØ¹æ½ÃŲ Á¾¸»·ÐÀûÀÎ »ç°ÇÀ¸·Î ÀÌÇØÇϰí ÀÖ´Ù°í º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿©±â¼
ÀúÁÖ´Â º¸ÆíÀûÀ̰í[39] Á¾¸»·ÐÀûÀÎ ¼º°ÝÀ»
°¡Á³À¸¸ç, ¼¼»ó¿¡
´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ÃÑüÀûÀÎ Áø³ë (ovrgh, ·Ò 1:18; »ìÀü 5:9) ¶Ç´Â
Á¤ÁË¿Í (kata,krima ·Ò 5:18; 8:1) °ü·ÃÀÌ µÇ¾îÀÖ´Ù°í ÇϰڴÙ[40].
º» ¼Ò°í¸¦ ÅëÇØ
ÁßÁ¡ÀûÀ¸·Î ´Ù·ç¾î¾ß ÇÒ
10ÀýÀº '°è¼Ó'À» ÀǹÌÇÏ´Â Á¢¼Ó»ç
ga,r·Î ("µû¶ó¼", "±×¸®°í")[41]
½ÃÀÛÇÑ´Ù. 3:10a¿¡¼ ¹Ù¿ïÀº "À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¿¡ ±Ù°ÅÇØ[42] ÀÖ´Â ÀÚ´Â[43] ÀúÁÖ ÇÏ¿¡ ÀÖ´Ù"°í ( [Osoi evx e;rgwn no,mou eivsi,n
u`po. kata,ran eivsi,n)
¸»ÇÑ´Ù. Á¾·¡ÀÇ °ßÇØ¿¡ µû¸£¸é
'À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¿¡ ±Ù°ÅÇØ
ÀÖ´Â ÀÚ' ( [Osoi[44]
evx[45]
e;rgwn no,mou)¶õ "±×ÀÇ ÀÔÀåÀ̳ª Ư¼ºÀÌ
¹ý±Ô¸¦ À²¹ýÁÖÀÇÀûÀ¸·Î ÁؼöÇÏ´Â
ÇàÀ§·Î ºÎÅÍ À¯·¡µÇ´Â
»ç¶÷"À»[46], ¶Ç´Â "±×ÀÇ Æ¯¼ºÀÌ À²¹ýÀÇ
ÇàÀ§ À§¿¡ Á¤ÃʵÈ
ÀÚ"¸¦[47], ȤÀº "ÀÚ½ÅÀÇ ±¸¿øÀ» À²¹ýÀÇ
ÇàÀ§¿¡ ÀÇÁöÇÏ´Â ÀÚ"¸¦[48], ±×¸®°í "ÀÚ½ÅÀÇ ½ÇÁ¸ ¿øÄ¢À»
°è¸íÁؼö¿¡ µÎ´Â ÀÚ"
µîÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù[49]. ±×·¯³ª ¾Õ¿¡¼ »ìÇÉ
e;rga¿¡ ´ëÇÑ »õ·Î¿î
ÀÌÇØ¿¡ µû¸£¸é "Åä¶óÀÇ °è¸íµé¿¡ ±Ù°ÅÇÏ´Â
ÀÚ"¶ó°í º¼ ¼ö
ÀÖ°Ú°í[50], "Åä¶óÀÇ °è¸í"Àº ´ÙÀ½°ú °°Àº
Àǹ̸¦ °¡Á³´Ù°í ÇÒ
¼ö ÀÖ´Ù: ¹Ù¿ï ´ëÀûÀÚµéÀÌ
ÀüÇÑ À߸øµÈ º¹À½¿¡
(Ưº°È÷ Çҷʸ¦ °Á¶ÇÏ´Â)
ºüÁ®µé¸é¼µµ °¥¶óµð¾ÆÀεéÀº ¸ðµç
°è¸íÀ» ´Ù ÁöÄѾß
ÇÑ´Ù´Â »ý°¢ÀÌ ¾ø¾ú´Ù[51]. ±×·¯¹Ç·Î ¹Ù¿ïÀº 5:3¿¡¼ "³»°¡ Çҷʸ¦ ¹Þ´Â
°¢ »ç¶÷¿¡°Ô ´Ù½Ã
Áõ°ÅÇϳë´Ï ±×´Â À²¹ý
Àüü¸¦ ÇàÇÒ Àǹ«¸¦
°¡Áø ÀÚ¶ó"¶ó°í °æ°íÇϰí ÀÖ´Ù.
µû¶ó¼ ¹Ù¿ïÀÌ °¥¶óµð¾Æ¼¿¡¼
e;rga no,mou¸¦ ¸»ÇÒ
¶§, ÀÌ´Â À²¹ý Áß¿¡¼
ÁÖ·Î ÇÒ·Ê (5:2ff; 6:12f), À¯´ëÀÇ Á¾±³Àû Àý±â
(4:10) ±×¸®°í Á¤°á¹ý (2:11ff) µî ƯÁ¤ÇÑ °è¸íµéÀ»
¿°µÎ¿¡ µÐ °ÍÀÌ´Ù[52].
ÀÌ·± ÀÚµéÀÌ
¿Ö ÀúÁÖ ÇÏ¿¡
ÀÖ´ÂÁö¿¡ (u`po. kata,ran) ´ëÇÑ ÀÌÀ¯¸¦
¹Ù¿ïÀº 10bÀý "±â·ÏµÈ¹Ù" (ge,graptai ga.r o[ti)·Î ½ÃÀ۵ǴÂ
±¸¹®À» ÅëÇØ ¹àÈ÷°í
ÀÖ´Ù:"´©±¸µçÁö À²¹ý Ã¥¿¡
±â·ÏµÈ´ë·Î ¿Â°® ÀÏÀ»
Ç×»ó ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â
ÀÚ´Â ÀúÁÖ ¾Æ·¡
ÀÖ´Â ÀÚ¶ó ÇÏ¿´À½À̶ó
(°³¿ª)". 10bÀýÀº ½Å27:26À»
ÀοëÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±¸¾à ¿ø¹®°ú
±×°ÍÀÇ ±×¸®½º¾î ¿ªÀÎ
70Àοª ±×¸®°í ¹Ù¿ïÀÇ
ÀοëÀ» ´ëÁ¶ÇØ º¸¸é
´ÙÀ½°ú °°´Ù:
~t'Aa tAf[]l; taZOh;-hr'ATh; yreb.DI-ta, ~yqiy"-al{ rv,a] rWra' "±×°ÍµéÀ» ÇàÇ϶ó´Â ÀÌ À²¹ýÀÇ ¸»¾¸µéÀ» ÁöŰÁö ¸øÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ»Áö¾î´Ù [»ç¿ª]" (½Å 27:26a)
evpikata,ratoj pa/j a;nqrwpoj o]j ouvk
evmmenei/ evn pa/sin toi/j lo,goij tou/ no,mou tou,tou tou/ poih/sai auvtou,j "±×°ÍµéÀ» ÇàÇ϶ó´Â ÀÌ À²¹ýÀÇ ¸ðµç ¸»¾¸µé ¾È¿¡ ¸Ó¹°Áö ¾Ê´Â ¸ðµç »ç¶÷Àº ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ»Áö¾î´Ù [»ç¿ª]" (½Å 27:26a LXX)
evpikata,ratoj pa/j o]j ouvk evmme,nei pa/sin toi/j
gegramme,noij evn tw/| bibli,w| tou/ no,mou tou/ poih/sai auvta, [»ç¿ª]" ±×°ÍµéÀ» ÇàÇ϶ó´Â À²¹ýÀÇ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÈ ¸ðµç °Í¿¡ ¸Ó¹°Áö ¾Ê´Â ¸ðµç »ç¶÷Àº ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ»Áö¾î´Ù" (°¥ 3:10b)
À§ÀÇ ¹®ÀåµéÀ» °¢°¢
ºñ±³ÇØ º¸¸é Å©°Ô
¼¼°¡Áö°¡ ´«¿¡ ¶çÀδÙ:
1. ¿ì¼± ¸¶¼Ò¶ó ÅØ½ºÆ®ÀÇ
°ü°èºÒº¯»ç rv,a]°¡ 70Àοª¿¡¼´Â
pa/j a;nqrwpoj
o]j·Î ¹ø¿ªµÇ¾î ±¸¾à
¿ø¹®¿¡´Â ¾ø´Â pa/j a;nqrwpoj°¡ Ãß°¡µÇ¾î ÀÖÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ±×
Áß a;nqrwpoj´Â ¼¼°×ÀÇ 12°è¸íÀÌ ½ÃÀÛÇÏ´Â
¸À¼Ò¶ó º»¹® 15Àý óÀ½ÀÌ rv,a] vyaih' rWra'ÀÓÀ» °¨¾ÈÇÒ ¶§ (70ÀÎ
¿ªÀº evpikata,ratoj a;nqrwpoj o[stij), °Å±â¼
À¯·¡µÈ °ÍÀ¸·Î¼, ù Àý°ú
µ¿ÀÏÇÑ ÇüŸ¦ ÀÌ·ç±â À§ÇØ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù°í º¼ ¼ö ÀÖ°Ú´Ù. ¹Ù¿ïÀº a;nqrwpoj¸¦ »ý·«Çϰí pa/j o]j¶ó°í ÇÏ¿´´Ù. ÇÏÁö¸¸ ´Ü¾î a;nqrwpojÀÇ À¯¹«¿¡ »ó°ü¾øÀÌ
Àüü ¶æÀº º° Â÷À̰¡ ¾ø´Ù. 70ÀοªÀ̳ª ¹Ù¿ï¿¡´Â °øÅëÀûÀ¸·Î pa/j°¡ Àִµ¥, ÀÌ pa/j´Â ´©±¸³ª
¿¹¿Ü¾øÀÌ ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ»
°ÍÀ̶ó´Â Àǹ̷μ °Á¶ÀÇ
¶æÀ» ³ªÅ¸³½´Ù°í ÇϰڴÙ.
2. ¿ø¹® taZOh;-hr'ATh; yreb.DI-ta¸¦ 70ÀοªÀº evn pa/sin toi/j lo,goij tou/
no,mou tou,touÀ¸·Î, ¹Ù¿ïÀº pa/sin toi/j gegramme,noij evn
tw/| bibli,w| tou/
no,mouÀ¸·Î ¹ø¿ªÇß´Ù. ¿ì¸®´Â ¿©±â¼ 70ÀοªÀÌ º¸´Ù ´õ ¿ø¹®¿¡ Ãæ½ÇÇÔÀ» ÇÑ ´«¿¡ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù: 70À蝹µ ¹Ù¿ïó·³
¿ø·¡ ¾ø´Â pa/sinÀ»[53] °¡Áö°í ÀÖ±ä ÇÏÁö¸¸ ¸À¼Ò¶ó º»¹®À» ¹®ÀÚÀûÀ¸·Î ¹ø¿ªÇÑ µ¥ ¹ÝÇØ, ¹Ù¿ïÀº lo,goij tou/ no,mou tou,touÀ» toi/j gegramme,noij evn tw/| bibli,w| tou/ no,mou¶ó°í ¹Ù²Ù¾ú´Ù. Áï, Áö½Ã
´ë¸í»ç¸¦ »ý·«Çß°í (taZOh;, tou,tou) "À²¹ýÀÇ
¸»¾¸µé"À» "À²¹ýÀÇ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÈ
°Íµé"·Î ¹Ù²Ù¾ú´Ù. 3. ³¡À¸·Î »ç¼ÒÇÑ °ÍÀÌÁö¸¸
¸À¼Ò¶ó ÅØ½ºÆ®ÀÇ ~t'Aa ("³²¼º, 3ÀÎĪ, º¹¼ö, ¸ñÀû°Ý)À» 70ÀοªÀº ³²¼º ´ë°Ý
º¹¼ö ÀÎĪ´ë¸í»ç auvtou,j·Î, ¹Ù¿ïÀº Áß¼º ´ë°ÝÀ¸·Î
(auvta,)[54]
¹ø¿ªÇϰí ÀÖ´Ù.
°¥ 3:10b´Â »çº»¿¡ µû¶ó evmme,nei ´ÙÀ½¿¡ ÀüÄ¡»ç evnÀÌ Ãß°¡µÇ¾î Àֱ⵵ ÇÏ´Ù (a2 A C D F G ¡À latt). ÇÕ¼ºµ¿»ç evmme,nein ´ÙÀ½¿¡´Â °ðÀß ¿©°ÝÀÌ ³ª¿Â´Ù. ¶ÇÇÑ ÀüÄ¡»ç¿Í ÇÔ²² »ç¿ëµÇ±âµµ ÇÑ´Ù (¿¹: Çà 14:22¿¡¼´Â evnÀÌ ¾øÀÌ, È÷ 8:9¿¡¼´Â evn°ú ÇÔ²²). º¸Åë ¿©°Ý°ú ¾²ÀÏ ¶§´Â ±¤ÀÇÀÇ ¶æÀ¸·Î, ÀüÄ¡»ç¿Í ÇÔ²² ¾²ÀÏ ¶§¿¡´Â ¿ø·¡ÀûÀÎ Àǹ̷Π»ç¿ëµÈ´Ù[55]. ÀüÄ¡»ç evnÀº 70Àοª¿¡´Â ÀÖÀ¸³ª ´ë´Ù¼öÀÇ ¹Ù¿ï »çº»¿¡´Â ¾ø´Ù. evmme,nein + (evn) + ´ë°ÝºÐ»ç ¶ó´Â ÇüÅ¿¡¼ °í´ë ¹ý·üÁ¤½Ä(Rechtsformel)°úÀÇ ¿¬°üÀ» ¾î´À Á¤µµ ¿³º¼ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÑ´Ù[56]. ¿©±â¼ ¿ì¸®´Â "¹Ù¿ïÀÌ ÀÌ¿ëÇÑ 70Àοª º»¹®Àº ¾î¶² °ÍÀÌ¿´À»±î?"¿¡ ´ëÇØ ¹°À» ¼ö ÀÖ°Ú´Ù. 70Àοª°ú ¹Ù¿ïÀÇ ÀοëÀÌ ¼·Î ´Ù¸£´Ù´Â Á¡¿¡¼ ¿ì¸®°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ¾î¶² ÆÇº»À» »ç¿ëÇßÀ» ¼öµµ ÀÖ°Ú°í, ±â¾ï¿¡ ÀǰÅÇÑ ±î´ß¿¡ Â÷À̰¡ ¹ß»ýÇßÀ» ¼öµµ ÀÖ°Ú°í ¾Æ´Ï¸é ¹Ù¿ï ÀÓÀÇ·Î º»¹®À» ¹Ù²Ù¾úÀ» ¼öµµ ÀÖ°Ú´Ù. 70Àοª º»¹® Áß¿¡¼ P»çº»Àº no,mou´ë½Å bibli,ou·Î Àаí ÀÖ°í LucianÀº auvtou,j´ë½Å auvta·Î Àаí ÀÖ´Â µî »çº»¿¡ µû¶ó ´Ù¾çÇÑ ÀбⰡ ÀÖ´Ù´Â Á¡¿¡¼ ¹Ù¿ïÀÌ 70ÀοªÀ» ¾î¶² ¹æ½ÄÀ¸·Î ÀοëÇß´Â Áö¸¦ ¹àÈ÷±â¶õ ½±Áö ¾Ê´Ù°í ÇϰڴÙ.
½Å 27:15-26Àº ±¸¾àÇÐÀÚ von Rad¿¡ µû¸£¸é ¼¼°×ÀÇ 12°è¸í (±ÝÁöÁ¶Ç×)À̸ç ÀÌ´Â Ãʱ⠿©È£¿Í½Å¾ÓÀÇ Á¤½Å°ú Á¦ÀÇÀû Çü½Ä¿¡ ´ëÇØ ¸¹Àº °ÍÀ» ½Ã»çÇØ ÁÖ´Â ±ÍÁßÇÑ ÀÚ·áÀÌ´Ù[57]. 15-25Àý ±îÁö 11°³ÀÇ ÀúÁÖµéÀº ƯÁ¤ÇÑ ½ÅÀûÀÎ ¹ýÀÇÁö¸¦ À§¹ÝÇÑ °Í¿¡ ´ëÇØ ´Ù·é °ÍÀÓ¿¡ ºñÇØ, 12¹ø ° ÀúÁÖ´Â (26Àý) 'ÀÌ À²¹ýÀÇ ¸ðµç ¸»¾¸µé'À» °æ½ÃÇѵ¥ ´ëÇÑ °ÍÀ̶ó´Â Á¡¿¡¼, ±×¸®°í ¾ÕÀÇ ÀúÁÖµé°ú ´Þ¸® 26ÀýÀº ºÎÁ¤ÀûÀÎ ±¸¼ºÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù´Â Á¡¿¡¼ ("... ¾Ê´Â ÀÚ´Â ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» Áö¾î´Ù") ÈÄ´ëÀÇ ±Ç¸éÀûÀÎ Ãß°¡¶ó°í º¼ ¼ö ÀÖ´Ù[58].
¹Ù¿ïÀº ¾Õ¿¡¼ ÁöÀûÇÑ °Í ó·³ ¹«¾ùº¸´Ùµµ LXXÀÇ ±¸Àý "ÀÌ À²¹ýÀÇ ¸ðµç ¸»¾¸µé" (pa/sin toi/j lo,goij tou/ no,mou
tou,tou)À» "À²¹ýÀÇ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÈ ¸ðµç °Í" (pa/sin toi/j gegramme,noij[59]
evn tw/| bibli,w| tou/ no,mou)À¸·Î ¹Ù²ÞÀ¸·Î¼, ½Å 27:26aÀÇ ¿ø·¡ ÀÇ¹Ì Áï, "¾Õ¿¡¼ ¾ð±ÞÇÑ 11°¡Áö °è¸íÀ» ÁöŰÁö ¾Ê´Â ÀÚ´Â ÀúÁÖÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó"¸¦ "À²¹ý Ã¥ Àüü¿¡ ±â·ÏµÈ °Í Áß¿¡ Çϳª¶óµµ ÁöŰÁö ¾Ê´Â ÀÚ´Â ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ¸¸®¶ó"´Â Àǹ̷Π»ç¿ëÇÑ´Ù. ±×·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î½á 'À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¿¡ ±Ù°ÅÇØ ÀÖ´Â ÀÚ'´Â ÀúÁÖ ÇÏ¿¡ ÀÖ´Ù´Â ¹ß¾ðÀÇ (10aÀý) ±Ù°Å·Î »ï°í ÀÖ´Ù. À̰°Àº ¸Æ¶ô¿¡¼ º¼ ¶§ "¹Ù¿ïÀº ¿©±â¼ Àΰ£À̶õ À²¹ýÀÇ ¿ä±¸¸¦ ¸ðµÎ Áöų ¼ö ¾ø´Â Á¸ÀçÀÓÀ» ¾î´ÀÁ¤µµ ÀÎÁ¤Çϰí ÀÖÁö¾Ê´Â°¡"¶ó´Â »ý°¢ÀÌ µç´Ù[60]. ´Ù½Ã ¸»ÇØ "À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¿¡ ±Ù°ÅÇØ
ÀÖ´Â ÀÚ´Â ÀúÁÖ
ÇÏ¿¡ ÀÖ´Ù"(A)¿Í "À²¹ýÀÇ ¿ä±¸¸¦ ÁöŰÁö
¾Ê´Â ÀÚ´Â ÀúÁÖ¸¦
¹Þ´Â´Ù"(C) »çÀÌ¿¡ "Àΰ£Àº À²¹ýÀ» Áöų
¼ö ¾ø´Â Á¸Àç"(B)¶ó´Â »ç°í°¡ »ý·«µÇ¾î
ÀÖÁö ¾Ê¾ÒÀ»±î ¶ó´Â
ÃßÃøÀÇ ¿©Áö¸¦ ÁÖ°í
ÀÖ´Ù[61]. À̶§ÀÇ ³í¸®´Â ´ÙÀ½°ú
°°À» °ÍÀÌ´Ù: À²¹ýÀ¸·Î ÀÖ´Â
ÀÚ´Â ÀúÁÖ ÇÏ¿¡
ÀÖ´Ù(A) ¿Ö³ÄÇϸé Àΰ£À» À²¹ýÀÇ
¿ä±¸¸¦ ÇàÇÒ ¼ö
¾ø´Â Á¸ÀçÀ̸ç(B), ¼º¼¿¡¼ ÇàÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é
ÀúÁÖ ÇÏ¿¡ ÀÖ´Ù°í
¸»Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù(C).
ÇÏÁö¸¸ "»ç¶÷ÀÌ
À²¹ýÀ» ÁöŰÁö ¸øÇß´Ù"´Â ³»¿ë(B)ÀÌ ¿©±â¿¡ Á÷Á¢
¾ð±ÞµÇ°í ÀÖÁö ¾Ê´Ù´Â
Á¡¿¡¼ 'À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¿¡ ±Ù°ÅÇØ
ÀÖ´Â ÀÚ'´Â
ÀúÁÖ ÇÏ¿¡ ÀÖ´Ù´Â
¸»¿¡ (10aÀý) ´ëÇÑ ÀÌÀ¯·Î 10bÀýÀÇ ³»¿ëÀº ºÒÃæºÐÇÏ´Ù[62]. ¶ÇÇÑ ¼º¼ ¾î´À °÷¿¡¼µµ "À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¿¡ ±Ù°ÅÇØ ÀÖ´Â ÀÚ´Â ÀúÁÖ ÇÏ¿¡
ÀÖ´Ù"¶ó°í ¸»Çϰí ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ °ú¿¬ ¹Ù¿ïÀÇ À̰°Àº ¹ß¾ð ¹× ³í¸®ÀÇ Àü°³´Â ¹«¾ùÀ» ¶æÇÏ´ÂÁö Á»´õ
¼÷°í°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.
"À²¹ýÀº ÀúÁÖ´Ù"¶ó´Â »ý°¢Àº ¾îµð¼
¿ÔÀ»±î? À̸¦ À§ÇØ ¿ì¸®ÀÇ
º»¹® 3:10ÀÌ ¼ÓÇØ ÀÖ´Â
µÎ ¹øÂ° Probatio(Áõ¸í)·Î (3,6-14) ½Ã¾ß¸¦ È®´ëÇØ º¼
Çʿ䰡 ÀÖ´Ù. ÀÌ ´Ü¶ôÀÇ
(6-14Àý) óÀ½¿¡ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ À̾߱Ⱑ
³ª¿Â´Ù. ¾Æºê¶óÇÔÀº ¹Ï´Â ÀÚµé
»Ó ¸¸ ¾Æ´Ï¶ó
(·Ò 4:1) ¸ðµç ÀηùÀÇ Á¶»óÀ¸·Î¼
(·Ò 4:11,16f) ¹Ù¿ï¿¡°Ô´Â ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ
Àι°ÀÌ´Ù. "ÇàÀ§¿¡ ±Ù°ÅÇØ (evx e;rgwn) ÀÇ·Ó°Ô µÇ´Â
°ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù"¶ó´Â ¿¹ÀÇ ÀüÇüÀ¸·Î
(·Ò 4:2ff), "ÀÇ·Ó´Ù ¿©°ÜÁö´Â °ÍÀº
ÇÒ·Ê¿Í »ó°ü¾ø´Ù"´Â ¿¹¿¡¼µµ (·Ò 4:10ff), '¾î¶²
°æ¿ì¿¡µµ Èçµé¸®Áö ¾Ê´Â
È®°íÇÑ ¹ÏÀ½'ÀÇ ÁÁÀº
¸ð¹üÀ¸·Î¼µµ (·Ò 4:18ff) ÁÙ°ð ¾Æºê¶óÇÔÀÌ µîÀåÇÑ´Ù.
°¥ 3:6 ÀÌÇÏ¿¡ º¸¸é ¾Æºê¶óÇÔÀÇ
À̾߱â¿Í ÀÌ¿Í ¿¬°üÇÏ¿©
(kaqw,j,
a;ra)
¹ÏÀ½À» °¡Áø À̵éÀº
¾î¶»°Ô µÇ´ÂÁö¿¡ ´ëÇÑ
¼³¸íÀÌ ³ª¿Â´Ù: "¾Æºê¶óÇÔÀº Çϳª´ÔÀ» ¹Ï¾ú°í
±×·¡¼ ÀÇ·Ó´Ù°í ¿©°ÜÁ³´Ù".
À̴ â 15:6 LXXÀ»
¹®ÀÚÀûÀ¸·Î ÀοëÇÑ °ÍÀ¸·Î¼,
¹Ù¿ïÀÌ ¾Æºê¶óÇÔÀ» ¿¹·Î
µé ¶§ ÀÚÁÖ
»ç¿ëÇÏ´Â ±¸ÀýÀÌ´Ù (·Ò 4:3b,9b). ¹Ù¿ïÀº
ÀÚ½ÅÀÇ ÇٽɴܾîÀÎ '¹ÏÀ½'À» ¼³¸íÇÒ
¶§, ¾Æºê¶óÇÔÀ» ³»¼¼¿ì¸é¼ "±×´Â ´Ù¸§¾Æ´Ñ ÇàÀ§°¡
¾Æ´Ï¶ó ¹ÏÀ½À¸·Î ÀÇ·Ó´Ù
¿©°ÜÁø ÀÚ"ÀÓÀ»
°Á¶ÇÑ´Ù. ±×·³À¸·Î½á ÀÇ·Ó°Ô µÈ´Ù´Â
°ÍÀº ¹Ù·Î ¹ÏÀ½À»
ÅëÇØ¼ÀÓÀ» ¸»Çϰí ÀÖ´Ù.
ÀÌ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ À̾߱â
µÚ¿¡ ¹Ù¿ïÀº ½ÅÀÚ
ÀϹÝÀ» (oi` evk pi,stewj) µîÀå½ÃŰ¸é¼ À̵éÀÌ ¾Æºê¶óÇÔ°ú
¾î¶² °ü°èÀÎÁö¸¦ ¼³¸íÇÑ´Ù.
¹Ù¿ïÀº ¿©±â¼ ¼±¾ðÀûÀ¸·Î
¹ÏÀ½À» °¡Áø ÀÚ´Â
¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̶ó°í ÇÑ´Ù
(7Àý). ÀÌ´Â ¹Ù¿ïÀÌ ¹Ì¸® °¥¶óµð¾ÆÀε鿡°Ô ¾Ë·ÁÁØ
³»¿ëÀ¸·Î (ginw,skete) ·Ò 4:11b¸¦ ÅëÇØ¼µµ ¾Ë
¼ö ÀÖ´Ù[63]. Áï, ¹Ù¿ïÀº ¼º¼¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿©
(1) ¾Æºê¶óÇÔ°ú
À̹æÀÎÀ» ¿¬°á½Ã۰í Àִµ¥
±× ¸Å°³´Â ¹ÏÀ½ÀÌ´Ù.
ÀÌ ¹ÏÀ½Àº ¾Æºê¶óÇÔÀÇ
¿¹¿¡¼ º¸µíÀÌ »ç¶÷À»
ÀÇ·Ó°Ô ÇÑ´Ù (°¥ 3:8b). (2) Çϳª´ÔÀº
¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô "±×¸¦ ÅëÇØ ¸ðµç
À̹æÀÎÀÌ ÃູÀ» ¹Þ´Â´Ù"´Â ¾à¼ÓÀ» Çß´Ù
(8bÀý). ±×·¯¹Ç·Î ¹ÏÀ½¿¡ ÀÇÇÑ
ÀÚ´Â ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¹ÏÀ½°ú
ÇÔ²² ÃູÀ» ¹Þ´Â´Ù
(9Àý). ÀÌó·³ ¹Ù¿ïÀº ¾Æºê¶óÇÔÀÇ
¹ÏÀ½°ú ¾Æºê¶óÇÔÀ» ÅëÇÑ
À̹æÀο¡ ´ëÇÑ ÃູÀ̶ó´Â
µÎ °¡Áö¸¦ ±¸¾à¿¡¼
±Ù°Å »ï¾Æ ¾Æºê¶óÇÔó·³ ¹ÏÀ½À» °¡Áø ÀÚ´Â ±×ÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̰í[64] ÃູÀÌ ÁÖ¾îÁø´Ù°í ¼³¸íÇϰí ÀÖ´Ù. ´Ù½Ã ¸»ÇØ µÎ ¹øÂ° ProbatioÀÇ Àü¹ÝºÎÀÎ 6-9Àý¿¡¼ ¹Ù¿ïÀÌ ¸»ÇϰíÀÚ ÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æºê¶óÇÔÀÇ
¿¹¸¦ ÅëÇØ º¸µíÀÌ ¹ÏÀ½¿¡ ÀÇÇÑ ÀÚ´Â (oi` evk pi,stewj) ÃູÀ» ¹Þ´Â´Ù (euvlogou/ntai) ´Â »ç½ÇÀÌ´Ù.
À̸¦ 10aÀý°ú ºñ±³ÇØ º¸¸é,
¹Ù·Î 9ÀýÀÇ ³»¿ëÀ» ¿ªÀ¸·Î
¼³¸íÇÑ °ÍÀÌ 10aÀýÀÓÀ» ¾Ë ¼ö
ÀÖ´Ù[65]. Áï ¹ÏÀ½Àº Ãູ°ú
¿¬°üµÈ´Ù´Â °ßÁö¿¡¼ º¸¸é
¹ÏÀ½ÀÇ ¹Ý´ëÀÎ À²¹ý(ÀÇ ÇàÀ§)Àº ÀúÁÖ¿Í
°ü·ÃÀÌ µÇ¾î ÀÖÀ½À»
¹àÈ÷°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù[66]. ´Ù½Ã ¸»ÇØ 10aÀýÀº ±¸¾à¿¡¼ À¯·¡µÈ
°Íµµ, ¹Ù¿ïÀÇ ÀüÇô »õ·Î¿î
¹ß¾ðµµ ¾Æ´Ñ, ¾Õ¿¡ ³ª¿À´Â
Áø¼úÀ» ºÎÁ¤ÀûÀΠǥÇöÀ¸·Î
¹Ù²Û °ÍÀÌ´Ù[67]. ±×¸®°í 10bÀýÀº ºñ·Ï ³í¸®»ó
ºÒ¿ÏÀüÇÏÁö¸¸[68] ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ±¸¾à¼º¼ÀÇ
±Ù°Å ¿ªÇÒÀ» Çϰí
ÀÖ´Ù. ¹Ù¿ïÀº ¿©±â¼ ´ÜÁö
À²¹ý°ú °ü·ÃÇÏ¿© "ÀúÁÖ"¶ó´Â ¸»ÀÌ °ü·ÃµÇ¾î
ÀÖ´Â 'À²¹ýÀ» ÁöŰÁö ¾ÊÀ¸¸é
ÀúÁÖ'¶ó´Â ±¸ÀýÀ» »ç¿ëÇϰí
ÀÖ´Ù[69].
"À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¿¡ ±Ù°ÅÇØ
ÀÖ´Â ÀÚ"¶õ
¶æÀº À²¹ýÀÇ °è¸íµé·Î
ÀÚ½ÅÀÇ »îÀ» ±ÔÁ¤Çϰí,
À̸¦ ÇൿÀÇ Ã´µµ·Î
»ï´Â ÀÚ¸¦ ¶æÇÑ´Ù.
µû¶ó¼ À²¹ýÀÇ Áö¹è¸¦
¹Þ°í À²¹ý ¾Æ·¡¿¡¼ÀÇ
»îÀ» »ç´Â ÀÚ¸¦
ÀǹÌÇÑ´Ù. "À²¹ý ¾Æ·¡ (4:4 u`po. no,mon)"¶õ ÁË ¾Æ·¡ÀÇ »îÀÌ¿ä[70] (3,22 u`po. a`marti,an),
ÈİßÀΰú ûÁö±â ¾Æ·¡ÀÇ
»îÀÌ¿ä ¼¼»ó ÃʵîÇй®
¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â »óÅÂÀÌ´Ù
(4,2.3 u`po. evpitro,pouj kai.
oivkono,mouj, u`po. ta. stoicei/a tou/
ko,smou)[71].
°¥¶óµð¾Æ¼¿¡¼ ¹Ù¿ïÀº À̹Ì
2:16¿¡¼ evx e;rgwn no,mou¿Í dia. pi,stewj VIhsou/ Cristou/ÀÇ ´ëºñ¸¦ ÅëÇØ, ±×¸®°í 16dÀýÀÇ ¸ðµç À°Ã¼´Â À²¹ýÀÇ ÇàÀ§·Î ÀÇ·Ó°Ô µÉ ¼ö ¾ø´Ù´Â
¼±¾ðÀ» ÅëÇØ À²¹ýÀº ±¸¿øÀÇ ±æÀÌ ¾Æ´ÔÀ» ¹àÈ÷°í ÀÖ´Ù[72]. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí À²¹ý¿¡ ÀÇÁöÇØ¼ »ç´Â »ç¶÷Àº ÃູÀÇ ¹Ý´ëÀÎ ÀúÁÖ ÇÏ¿¡¼ »ç´Â »ç¶÷ÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. "À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¿¡ ±Ù°ÅÇØ ÀÖ´Â ÀÚ´Â ÀúÁÖ ÇÏ¿¡ ÀÖ´Ù"´Â ¹ß¾ð¿¡¼´Â
±×·¯³ª ¹Ù¿ïÀº ¾ÆÁ÷ À²¹ýÀÌ ÀúÁÖ¶ó°í ÇÏÁö´Â ¾Ê´Â´Ù. ´Ù¸¥ ÆíÁö¿¡¼ º¸¸é À²¹ý ÀÚü´Â ¼±ÇÏ°í °Å·èÇÑ °ÍÀ̶ó°í
ÇÑ´Ù (·Ò 7:12,14,16). ÇÏÁö¸¸ ¹ÏÀ½¿¡ ÀÇÇØ
ÀÇ·Ó°Ô µÇ¸ç, ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô ÇϽоà¼Óó·³ ¹Ï´Â ÀÚµéÀº ÃູÀ» ¹Þ´Â´Ù´Â Àǹ̿¡¼ º¼ ¶§, ¹ÏÀ½¿¡ ¼ÓÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ À²¹ý¿¡ Á¤À§µÈ »îÀº (ÃູÀÇ
¹Ý´ëÀÎ) ÀúÁÖ ÇÏ¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ºÐ¸íÇÏ´Ù[73].
¹Ù¿ïÀÌ ¿©±â¼ ¹®Á¦»ï´Â
°ÍÀº Àΰ£ÀÌ À²¹ýÀ»
ÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Â
Á¸ÀçÀΰ¡ ¾Æ´Ñ°¡°¡ ¾Æ´Ï¶ó[74] (°¥¶óµð¾Æ¼ ¾îµð¼µµ À̸¦
¹®Á¦ »ï°í ÀÖÁö
¾Ê´Ù. °¥ 5:3À» ±Ù°Å·Î "¹Ù¿ï¿¡°Ô´Â ¸ðµç À²¹ýÀ»
ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù´Â »ý°¢ÀÌ
ÀÖ´Ù"°í ÁÖÀåÇÒ ¼ö
ÀÖ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¿©±â¼ ¹Ù¿ïÀº
ÀÚ½ÅÀÇ °ßÇØ°¡ ¾Æ´Ñ
»ó´ë¹æÀÇ ³í¸®¸¦ ¿ªÀÌ¿ëÇÏ¿©
À̹æÀÎÀÎ °¥¶óµð¾ÆÀÎÀÌ Çҷʸ¦
ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï Çϰí
ÀÖ´Ù°í ºÁ¾ß ÇÑ´Ù[75]), "Àΰ£À» ±¸¿øÀ¸·Î ÀεµÇÏ´Â
°ÍÀÌ ¹«¾ùÀΰ¡"À̸ç, ±× ´äÀº 'À²¹ý(ÀÇ ÇàÀ§)'ÀÌ ¾Æ´Ñ '¹ÏÀ½'ÀÌ´Ù. ÀÌ´Â ¾Õ¿¡¼µµ
(2:16) ¹àÈù °ÍÀ¸·Î 3:11aÀý¿¡¼µµ ´Ù½Ã ³ª¿À°í
ÀÖ´Ù: "±×¸®°í À²¹ý ¾È¿¡¼
¾Æ¹«µµ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼
ÀÇ·Ó°Ô µÇÁö ¸øÇÒ
°ÍÀÌ ºÐ¸íÇÏ´Ï". µû¶ó¼ 11ÀýÀº 'À²¹ý¿¡ ±Ù°ÅÇØ ÀÖ´Â
ÀÚ'´Â ÀúÁÖ ÇÏ¿¡
ÀÖ´Ù´Â ³»¿ëÀÎ 10Àý¿¡ ÀÌÀº °è¼ÓÀûÀÎ
³íÁõÀÌ´Ù[76]. 11Àý óÀ½ÀÇ o[ti¿Í µÚ¿¡ ³ª¿À´Â d/h/lon À» ÅëÇØ[77] À²¹ýÀ¸·Î ÀÇ·Ó°Ô µÇÁö ¸øÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÚ¸íÇÏ´Ù´Â »ç½ÇÀ» °Á¶Çϰí ÀÖ´Ù.
11bÀý¿¡¼´Â ¾ÕÀÇ ³»¿ëÀÇ
(11aÀý) ±Ù°Å°¡ µÇ´Â[78] ÇÕ 2:4ÀÇ ÀοëÀÌ Á¢¼Ó»ç
o[ti¿¡ ÀÇÇØ µîÀåÇÑ´Ù.
ÇÕ 2:4Àº ·Ò 1:17¿¡¼µµ
ÀοëµÈ ±¸Àý·Î¼ ¹Ù¿ïÀÇ
¹ÏÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ÀÇÀÎÀ̶ó´Â
º¹À½ÀÌÇØÀÇ ÇÙ½ÉÀ» Àß
Ç¥ÇöÇØÁÖ´Â ±¸¾àÀÇ ±¸ÀýÀÌ´Ù[79]. ¸À¼Ò¶ó ¿ø¹®Àº ´ÙÀ½°ú
°°´Ù: hy<x.yI Atn"Wma/B,
qyDIc;w> ("ÀÇÀÎÀº ±×ÀÇ ½Å½ÇÇÔ
¶§¹®¿¡ »ì°ÍÀÌ´Ù"). 70ÀοªÀº À̸¦ o` de. di,kaioj evk
pi,stew,j mou zh,setai·Î
¿Å±â°í ÀÖ°í, ¹Ù¿ïÀº ¿©±â¼
de,¿Í mou¸¦ »©°í ÀÚ±¸ ±×´ë·Î ÀοëÇÏ¿´´Ù.
mou°¡ »èÁ¦µÊÀ¸·Î¼ evk pi,stew,j´Â '¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½'ÀÇ Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù (Âü°í 2:16c)[80]. evk pi,stew,j´Â evx e;rgwn no,mou¿Í (°¥ 3:10a; 2:16c) ´ëºñµÇ´Â Ç¥ÇöÀ¸·Î, Àΰ£ÀÌ »ì°Ô
µÇ´Â °ÍÀº (zh,setai), Áï ±¸¿øµÇ´Â °ÍÀº ¹ÏÀ½À» ÅëÇØ¼ ¶ó´Â
°ÍÀÌ´Ù.
de,·Î[81] ½ÃÀÛÇÏ´Â 12ÀýÀº À̸¦ ´õ¿í
ºÐ¸íÈ÷ ÇÑ´Ù: »ç¶÷Àº ¹ÏÀ½À»
ÅëÇØ¼¸¸ »ç´Â °ÍÀε¥,
À²¹ýÀº ¹ÏÀ½¿¡¼ ³ª¿Â
°ÍÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®¿¡
(12aÀý) À²¹ýÀ» ÅëÇØ¼´Â »ý¸í¿¡
À̸£Áö ¸øÇÑ´Ù°í ÇÑ´Ù.
À²¹ýÀÌ ¾î¶² °ÍÀÎ
Áö´Â ·¹ 18:5ÀÇ
ÀοëÀ» ÅëÇØ ¼³¸íÇÑ´Ù:
À²¹ýÀÇ ¾çÅ´ ÇàÇØ¾ß
»ê´Ù´Â Á¡¿¡¼ (o` poih,saj auvta. zh,setai evn
auvtoi/j) ¹ÏÀ½°ú ´Ù¸¥ °ÍÀÌ´Ù
(12bÀý). ÀÌ ³»¿ëÀº ¹Ù¿ïÀÌ
¿©·¯ °÷¿¡¼ ÇÇ·ÂÇß´ø
»ý°¢µé°ú ÀϸƻóÅëÇÑ´Ù (°¥ 3:2,5; ·Ò
4:2-5). ±¸¿øÀ̶õ ÀÌó·³ 'À²¹ýÀÇ ÇàÀ§'°¡ ¾Æ´Ñ '¹ÏÀ½'À» ÅëÇØ¼
Àε¥, ¿©±â¼ Áß¿äÇÑ °ÍÀº
¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ´ë¼ÓÀû
½ÊÀÚ°¡ »ç°ÇÀÌ´Ù. ÀÌ ±¸¿ø»ç°ÇÀº
´Ù¸§¾Æ´Ñ Àΰ£À» À²¹ýÀÇ
ÀúÁÖ·Î ºÎÅÍ ÇØ¹æ½ÃŲ
»ç°ÇÀÌ´Ù (13Àý).
13ÀýÀº 10Àý°ú ´Þ¸® ÀúÁÖ¸¦
Á÷Á¢ À²¹ý°ú ¿¬°ü½Ã۰í
ÀÖ´Ù: "À²¹ýÀÇ ÀúÁÖ" (kata,ra tou/ no,mou). ÀÌ ¸»Àº ·Ò
4:15aÀý "À²¹ýÀº Áø³ë¸¦ ÀÌ·ç°Ô
ÇÑ´Ù"¿Í ¿¬°üÀÌ µÈ´Ù°í
ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
À²¹ýÀº ±¸¿øÀÇ ±æÀÎ
¹ÏÀ½¿¡ ¼ÓÇÑ °ÍÀÌ
¾Æ´Ï±â ¶§¹®¿¡ ÃູÀÌ
¾Æ´Ñ ÀúÁÖ¸¦ Àΰ£¿¡°Ô
³»¸°´Ù (°¥ 2:15-3:12). À²¹ýÀº ´ÜÁö Á˸¦
¾Ë°Ô Çϰí (·Ò 3:20b; ·Ò
7:7) Àΰ£À¸·Î ÇÏ¿©±Ý ¹ü¹ýÄÉ
ÇÑ´Ù (para,basij ·Ò 4:15b; °¥ 3:19). µû¶ó¼ À²¹ýÀº Çϳª´ÔÀÇ
Áø³ë¸¦ À¯¹ß½ÃŰ´Â °ÍÀÌ´Ù.
±×·¯¹Ç·Î À²¹ýÀº ÀÌÁ¦
¹ÏÀ½À» ÅëÇÑ ±¸¿øÀÇ
°üÁ¡¿¡¼ º¼ ¶§
ÀúÁÖÀÇ ÁÖü°¡ µÈ´Ù.
±×¸®½ºµµ´Â ¹Ù·Î ÀÌ
À²¹ýÀÇ ÀúÁÖ·Î ºÎÅÍ
'¿ì¸®'¸¦[82] ¼Ó·®ÇϽŠºÐÀÌ´Ù (Âü°í 3:20)[83]. À²¹ý ÇÏ¿¡ ÀÖ´Â, ´Ù½Ã ¸»ÇØ ÀúÁÖ ÇÏ¿¡ ÀÖ¾î ³ë¿¹ÀÇ »óÅÂÀÎ Àΰ£À» ±¸¿øÇϽŠºÐÀÌ ¹Ù·Î ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÌ´Ù.
±× ºÐÀº ÀÚ½ÅÀÌ ½º½º·Î ÀúÁÖ°¡
µÊÀ¸·Î½á (geno,menoj u`pe.r h`mw/n
kata,ra 13aÀý), '¿ì¸®'¸¦
±¸¿øÇϼ̴µ¥, ±× »ç°ÇÀÇ Á߽ɿ¡´Â ¹Ù·Î ½ÊÀÚ°¡°¡ ÀÖ´Ù. ¾î¶»°Ô ±×°ÍÀÌ
°¡´ÉÇÑ Áö´Â Àο빮±¸ "±â·ÏµÈ¹Ù (ge,graptai)"·Î À̲ø¾îÁö´Â 13bÀýÀÌ ¼³¸íÇÑ´Ù. 13bÀýÀº ¹üÁËÀÚÀÇ ±³¼öÇü¿¡ ´ëÇÑ ¹ýÀû ±ÔÁ¤À» ´Ù·é ½Å 21:23 LXXÀÇ ºÎºÐÀοëÀ¸·Î ¿©±â¼ ¹Ù¿ïÀº 70Àοª
¿ø¹® kekathrame,noj¸¦ (¾Æ¸¶µµ ½Å 27:26aÀÇ Àοë°ú [°¥ 3:10b] ¸ÂÃß±â À§Çؼ) evpikata,ratoj·Î ¹Ù²Ù¾ú°í u`po. qeou/À» »ý·«Çϰí pa/j ´ÙÀ½¿¡ o`¸¦
»ðÀÔÇÏ¿´´Ù. ÀÌ Àο뿡 µû¸£¸é ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ½ÊÀÚ°¡
»óÀÇ Á×À½Àº ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ÀúÁÖ°¡ µÇ½Å »ç°ÇÀ̸ç[84], À̸¦ ÅëÇØ ¿ì¸®´Â À²¹ýÀÇ ÀúÁÖ¿¡¼ ÇØ¹æµÇ¾ú´Ù.
Àΰ£À» À²¹ýÀÇ ÀúÁÖ¿¡¼
ÇØ¹æ½ÃŲ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ
´ë¼ÓÀûÀÎ ÇàÀ§ÀÇ (u`pe.r h`mw/n 13aÀý; Âü°í
parado,ntoj e`auto.n
u`pe.r evmou/ 2:20b) °á°ú´Â µÎ °¡Áö·Î
¼³¸íµÇ°í ÀÖ´Ù (14Àý 2°³ÀÇ i[na-¸ñÀûÀý). Çϳª´Â 8fÀý¿¡¼ ÀÌ¹Ì ¸»Çß´ø °ÍÀ¸·Î, À̹æÀεéÀ» ¹ÏÀ½À¸·Î ÀÇ·Ó°Ô ÇϽô Çϳª´Ô²²¼ ¿¹¼ö
±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ
ÃູÀÌ À̹æÀε鿡°Ô ±îÁö
¹ÌÄ¡µµ·Ï ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ̸ç,
¶Ç ´Ù¸¥ Çϳª´Â
¿µÀÇ ¾à¼ÓÀ»[85] ¹Þ°Ô µÈ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù[86].
Áö±Ý±îÁöÀÇ ±â¼úÀ» ÅëÇØ
¾òÀº ÁÖ¿äÇÑ °á·ÐÀ»
¸î °¡Áö·Î Á¤¸®Çϸé
¾Æ·¡¿Í °°´Ù: (1) 6-9ÀýÀÇ ±àÁ¤ÀûÀÎ Áø¼ú°ú
(¹ÏÀ½¿¡ °üÇÑ) ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ
¹Ý(Úã)À¸·Î¼ÀÇ ºÎÁ¤ÀûÀÎ Áø¼úÀº
(À²¹ý¿¡ °üÇÑ) ÀÌÁ¦ (13fÀý) ±×¸®½ºµµÀÇ ±¸¼Ó »ç°ÇÀ¸·Î
¸»¹Ì¾Ï¾Æ ´Ù½Ã ±àÁ¤ÀûÀÎ
±â¼ú·Î ¹Ù²ï´Ù: ¹ÏÀ½À» °¡Áø
ÀÚ´Â ´©±¸³ª ¾Æºê¶óÇÔÀ»
ÅëÇØ º¹À» ¹Þ°Ô
µÇ¾úÀ¸³ª, À̰ÍÀÌ ÀúÁÖÀÎ À²¹ýÀ¸·Î
ÀÎÇØ ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.
±×·±µ¥ ±×¸®½ºµµ°¡ À̸¦
´Ù½Ã °¡´ÉÄÉ ÇÏ¿´´Ù.
(2) 3:10ÀÇ "À²¹ý¿¡ ±Ù°ÅÇØ ÀÖ´Â
ÀÚ´Â ÀúÁÖ ÇÏ¿¡
ÀÖ´Ù"°í ¸»ÇÒ ¼ö
ÀÖ´Â ±Ùº»ÀûÀÎ ±î´ßÀº
10bÀýÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±×
¾ÕºÎºÐÀ̳ª (9Àý) µÚ¿¡¼ (11-12Àý) ã¾Æ¾ß ÇÑ´Ù: ÃູÀÎ ¹ÏÀ½ÀÇ
(9Àý) ¹Ý´ë°¡ À²¹ýÀ̱⠶§¹®¿¡
(11fÀý; Âü°í 2,5Àý) À²¹ý¿¡ ±Ù°ÅÇÏ´Â ÀÚ´Â
ÀúÁÖ ÇÏ¿¡ ÀÖ°Ô
µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. (3) Äñ¶õ¹®¼ 4QMMT C 27¿¡ ±Ù°ÅÇØ º¼
¶§, ¹Ù¿ïÀÇ ¿ë¾î 'À²¹ýÀÇ ÇàÀ§'¿¡¼ ÇàÀ§(e;rga)´Â '°è¸í', '±ÔÁ¤'ÀÇ ¶æÀ¸·Î
ÀÌÇØµÇ¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù.
(4) ±×¸®°í 10bÀýÀ» "Àΰ£Àº À²¹ýÀÇ ¸ðµç
¿ä±¸¸¦ ´Ù ¸øÁö۱â
¶§¹®¿¡ ½Å27:28¿¡
µû¶ó ÀúÁÖ ÇÏ¿¡
ÀÖ´Ù"°í ÇØ¼®Çؼ´Â ¾ÊµÈ´Ù.
¿©±â¿¡´Â "Àΰ£ÀÌ À²¹ýÀ» Áöų
¼ö ¾ø´Â Á¸Àç"¶ó´Â ¹Ù¿ïÀÇ ½Ã°¢ÀÌ
µé¾îÀÖÁö ¾Ê´Ù. ´Ù¸¸ ¹Ù¿ïÀº
¾î¶»Çϸé À²¹ýÀÌ ±¸¿øÀÇ
±æÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Â »ç½ÇÀ»
¹ÏÀ½°ú ´ëºñ½ÃÄÑ ¼³µæ·ÂÀÖ°Ô
Á¦½ÃÇÏ´À³Ä¿¡ °ü½ÉÀ» ½ñ°í
ÀÖ´Ù.
À²¹ýÁÖÀÇÀûÀÎ °æÇâÀ» Áö´Ñ ´ëÀûÀÚµéÀÇ °¨¾ðÀ̼³¿¡ ÇöȤµÇ¾î, Çҷʸ¦ ¹Þ°í À²¹ý ÇÏÀÇ »îÀ» »ì·Á´Â À¯È¤¿¡ Á÷¸éÇÑ °¥¶óµð¾ÆÀε鿡°Ô ¹Ù¿ïÀÌ Propositio(ÁÖÀå)¿¡¼ (°¥ 2:15-21) Á¦½ÃÇÑ "À²¹ýÀ̳Ä, ¹ÏÀ½À» ÅëÇØ¼³Ä"´Â ¹®Á¦´Â ù (3:1-5), ±×¸®°í µÎ ¹øÂ° Probatio(Áõ¸í)¿¡¼µµ (3:6-14) °è¼Ó ´Ù·ç¾î Áö°í ÀÖ´Ù. Àü¹ÝºÎ 6-9Àý¿¡¼ ¹Ù¿ïÀº ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¹ÏÀ½À¸·Î ÀÇ·Ó´Ù ¿©±èÀ» ¹Þ¾ÒÀ½¿¡ ÁÖ¸ñÇϸé¼, ¹ÏÀ½À» ¸Å°³·Î À̸¦ °¡Áø ÀÚ´Â ±×ÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. Áï, ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ µÇ´Â ±âÁØÀº Ç÷¿¬°ü°è°¡ ¾Æ´Ï¶ó, ¿µÀûÀÎ Â÷¿øÀÇ °ÍÀÎ '¹ÏÀ½'¿¡ ÀÇÇØ¼ÀÌ´Ù. À̸¦ ÅëÇØ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ´Â ´ë»óÀÌ Å©°Ô È®´ëµÈ´Ù: "´©±¸µçÁö ¹ÏÀ½ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ±×ÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ´Ù". ÀÌ ¾ð¸íÀº ´ÙÀ½ Àý¿¡ (8Àý) ³ª¿Ã À̹æÀÎ ¹®Á¦¸¦ ¿°µÎ¿¡ µÎ°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀº ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¹ÏÀ½À» º¸°í ±×¸¦ ÀÇ·Ó°Ô ¿©°åµíÀÌ ¹ÏÀ½ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ´©±¸µµ ÀÇ·Ó´Ù ¿©±â½Ã´Â ºÐÀ̱⿡, À̹æÀε鵵 ¹ÏÀ½À¸·Î ÀÇ·Ó´Ù°í ÇϽŴÙ. ¶ÇÇÑ Çϳª´Ô²²¼ ¾Æºê¶óÇÔÀ» ¿Â ¹ÎÁ·ÀÇ Á¶»óÀ¸·Î ¼¼¿ì½Ã°í ±×¿¡°Ô ÇϽоà¼Ó ó·³ À̹æÀεéÀ» Ãູ±îÁö Çϼ̴ٴ °ÍÀÌ´Ù. À̰°Àº ¸Æ¶ô¿¡¼ º¼ ¶§, ¹ÏÀ½À» °¡Áø ÀÚ´Â ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¹ÏÀ½¿¡ ±Ù°ÅÇØ¼ ÃູÀ» ¹Þ´Â´Ù°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. Áï, º¸ÆíÀûÀÎ °³³äÀÎ ¹ÏÀ½À» ÅëÇØ ÀÇ·Ó´Ù ¿©±èÀ» ¹ÞÀº ¾Æºê¶óÇÔ°ú ±×¿¡°Ô ÇϽŠ"¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÌ ÃູÀ» ¹ÞÀ» °Í"À̶ó´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀ» Àü¸é¿¡ ³»¼¼¿òÀ¸·Î¼ ¹ÏÀ½À» °¡Áø ÀÚ´Â ÃູÀ» ¹Þ´Â´Ù°í ¸»ÇÑ´Ù.
ÀÌ»ó°ú ºñ±³ÇØ º¼ ¶§ 10-12ÀýÀº ±× ¹Ý´ëÀÇ °æ¿ì¸¦ ´Ù·é´Ù°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù: À²¹ýÀ̶õ ¹ÏÀ½°ú ºñ±³ÇÒ ¶§ Àΰ£À» ÀÇ·Ó°Ô ÇÏÁö ¸øÇϸç (11bÀý ±¸¾àÀÇ ±Ù°Å), ¹ÏÀ½¿¡¼ ³ª¿Â °Íµµ ¾Æ´Ï´Ù (12bÀý ±¸¾à¿¡¼ ¸»ÇÏ´Â À²¹ýÀÇ ¾çÅ Á¦½Ã). ¹Ù¿ïÀº µû¶ó¼ ´ÜµµÁ÷ÀÔÀûÀ¸·Î À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¿¡ ±Ù°ÅÇØ ÀÖ´Â ÀÚ´Â ÀúÁÖ ÇÏ¿¡ ÀÖ´Ù°í ¼±¾ðÇÑ´Ù (10bÀýÀÇ ºÒÃæºÐÇÑ ±¸¾àÀÇ ±Ù°Å·Î À̸¦ ÁöÁö). ÀÌó·³ ¹ÏÀ½À¸·Î »ç´Â °ÍÀÌ ¾î¶² °ÍÀÎÁö, À²¹ý¿¡ ÀÇÁöÇØ »ç´Â »îÀ̶õ ¹«¾ùÀ» ¶æÇÏ´Â Áö¸¦ ºñ±³ÇÏ¸ç ¼³¸íÇÑ ÈÄ¿¡ ±âµ¶·ÐÀÇ ÀÔÀå¿¡¼ ÇöÀç ¹ÏÀ½À» ÅëÇØ »ç´Â »îÀ̶õ À²¹ýÀÇ Áö¹è·Î ºÎÅÍ ÇØ¹æµÈ »óÅ ÀÓÀ» ¹Ù¿ïÀº ¹àÈù´Ù. À²¹ýÀº ¹ÏÀ½°ú ´Ü¼øÇÑ ¾çÀÚÅÃÀÏÀÇ °ü°è¿¡ ÀÖÁö ¾Ê´Ù. À²¹ýÀº ÀÌ¹Ì ±×¸®½ºµµ¸¦ ÅëÇØ ±Øº¹µÇ¾îÁø °ÍÀÌ´Ù. Çö Àΰ£ÀÇ »óÅ´ À²¹ý ÇÏ¿¡, Áï ÀúÁÖ ÇÏÀÇ »óÅ¿¡¼ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ±¸¼ÓÇàÀ§¿¡ ÀÇÇØ ÇØ¹æµÇ¾ú´Ù. ±×¸®½ºµµ´Â Àΰ£À» ´ë½ÅÇØ¼ ½ÊÀÚ°¡¿¡¼ °í³ ´çÇϽÉÀ¸·Î¼ Àΰ£µéÀ» ÀúÁÖ¿¡¼ ÇØ¹æÇϽаÍÀÌ´Ù (½ÊÀÚ°¡ »ç°ÇÀÌ ¿Ö ´ë¼ÓÀûÀÎ »ç°ÇÀÎÁö¿¡ ´ëÇÑ ±¸¾àÀοëÀ» ÅëÇÑ ¼³¸í 13bÀý). À̰°Àº ±×¸®½ºµµÀÇ ±¸¿ø»ç°Ç¿¡ ÀÇÇØ ÃູÀº À̹æÀο¡°Ô À̸£°Ô µÇ°í, "¿ì¸®"¿¡°Ô´Â ¿µÀÇ ¾à¼ÓÀÌ ÀÌ·ç¾î Áø´Ù°í ¹Ù¿ïÀº ¸»ÇÑ´Ù. Áï, °¥¶óµð¾ÆÀαîÁö Æ÷ÇÔÇÏ´Â ÀϹÝÀû °³³äÀÎ 'À̹æÀÎ'¿¡°Ô Ãູ°ú, ±×¸®°í ¹Ù¿ï°ú ¹ÏÀ½À» °¡Áø ¸ðµÎ¿¡°Ô ("¿ì¸®") »õ·Î¿î ÇÇÁ¶¹° µÊÀÇ °áÁ¤ÀûÀÎ Áõ°ÅÀÎ ¿µÀÇ ¾à¼ÓÀÌ (Âü°í 4:6; 5:18; ·Ò 8:9) ÀÌ·ç¾î Áø´Ù°í ÇÑ´Ù.
Áï, ¹Ù¿ï¿¡ µû¸£¸é Çϳª´ÔÀº ¾Æºê¶óÇÔ »Ó ¸¸ ¾Æ´Ï¶ó (±×¿¡°Ô ÇϽоà¼Ó¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿©) À̹æÀαîÁöµµ ÀÇ·Ó´Ù ¿©±â½Ã´Â ºÐÀÌ½Ã¸ç ±×µé¿¡°Ô ÃູÇϽô ºÐÀ̽ôÙ. µû¶ó¼ ¹ÏÀ½À» °¡Áø ÀÚ¸é ´©±¸¿¡°Ô³ª ÃູÀÌ ÁÖ¾îÁø´Ù. ÀÌ¿Í ´Þ¸® ¹ÏÀ½ÀÇ ¹Ý´ëÀÎ, ÇàÇØ¾ß »ç´Â ¾çŸ¦ °¡Áø À²¹ý¿¡ ±Ù°ÅÇØ¼ »ç´Â »ç¶÷Àº ÀúÁÖ ÇÏ¿¡ ÀÖÀ½À» ÁÖÁö ½ÃŲ´Ù. ¹Ù¿ïÀº ¿©±â¼ À²¹ýÀÇ ±ÔÁ¤´ë·Î ÇàÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀúÁÖ ÇÏ¿¡ ÀÖ´Ù°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, 'Àǹ®'ÀÎ (to. gra,mma °íÈÄ 3:6) À²¹ýÀÇ °è¸íµé¿¡ ¼Ó¹ÚµÇ¾î Áö½ÅÀÇ »îÀÌ À²¹ýÀÇ Áö¹è¸¦ ¹Þ°í ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ÀúÁÖ ÇÏ¿¡ ÀÖ´Ù°í ÇÑ´Ù. ±× ÀÌÀ¯´Â ¹ÏÀ½°ú ¹Ý´ë¿ä (12Àý) ±×¸®½ºµµ¿Í ¹Ý´ëÀÎ (5:4) ±×¸®°í ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÆóÇÏ¿© Áø °ÍÀÌ (2:18) À²¹ýÀÌ¿ä, ±×·¡¼ ´õ ÀÌ»ó Àΰ£¿¡ ´ëÇÑ Áö¹è·ÂÀ» »ó½ÇÇÑ °ÍÀÌ (3:23ff Ưº°È÷ 25Àý) ¹Ù·Î À²¹ýÀε¥, ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í °è¼Ó À²¹ý¿¡ ±Ù°ÅÇØ¼ »ì·Á´Â ÀÚ´Â ("¹ÏÀ½ = Ãູ vs À²¹ý = ÀúÁÖ"ÀÇ µµ½Ä¿¡ ÀǰÅÇÏ¿© º¼ ¶§) ÀúÁÖ ÇÏ¿¡ ÀÖ´Ù°í ¿©±âÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù. À̰°Àº ³í°Å¸¦ ÅëÇØ ¹Ù¿ïÀº ½Å¾Ó¿¡¼ Áß¿äÇÑ °ÍÀº À²¹ýÀÌ ¾Æ´Ñ ¹ÏÀ½ÀÓÀ» °Á¶Çϰí ÀÖ´Ù.
Eine Untersuchung von Gal 3,10 (3,6-14)
Cho, Gwang-Ho
Part-time Lecturer
Dajeon Theological Seminary & College
Suwon, Korea
Diese Arbeit handelt von Gal 3,10 (3,6-14), bei dem um die Gesetz-Problematik geht, die als ein schweres Thema Pauli anzusehen ist. Durch die Untersuchung der Wendung 'Werke des Gesetzes' (in Anlehnung an Qumran-Text 4QMMT) ist zum Ergebnis gekommen, da©¬ die Bedeutung von 'Werke des Gesetzes' nicht anders als Gebote der Tora ist.
Die erste Hälfte der Perikope (V 6-9) ist davon geredet, da©¬ derjenige, der an Gott glaubt, unter Berufung auf die Verhei©¬ung Gottes zu Abraham gesegnet wird. Im Vergleich dazu handelt es sich bei der zweiten (V 10-14) um die Kehrseite davon, nämlich um denjenigen, der mit dem Gesetz weiter umgeht. Diesem gilt der Fluch Gottes, im Sinne davon, da©¬ das Gesetz dem Glauben gegenübersteht, der zur Segnung Gottes führt (Glauben = Segnung vs. Gesetz = Fluch). Daraus ist zu schlie©¬en, da©¬ V 10 nicht über die Unerfüllbarkeit des Gesetzes durch Menschen spricht. In V 6-14 konzentriert sich Paulus darauf: Wie soll er die Galater davon überzeugen, da©¬ das Gesetz (im Gegensatz zum Glauben) nicht Heilweg ist.
Im Hinblick darauf ist folgendes zur Sprache zu kommen: Wer unter Berufung auf das Gesetz leben will, ist insofern unter dem Fluch, als er sich als Heilsweg auf das Gesetz stützt, mit dem man nicht gerechtfertigt wird, nicht als er das ganze Gesetz nicht halten kann und deshalb unter Berufung auf Dtn 26,27 verflucht wird.
[1] ¿¹¸¦ µé¸é H. Hübner, Gal 3,10 und die Herkunft des Paulus, KuD 19 (1973) 215-31 (ÀÌÇÏ H. Hübner, Gal 3,10); Th.R. Schreiner, Is Perfect Obedience to the Law Possible? A Re-Examination of Galatians 3:10, JETS 27 (1984) 151-60 (ÀÌÇÏ Th.R. Schreiner, Obedience); J.D.G. Dunn, Works of the Law and the Curse of the Law (Galatians 3.10-14), NTS 31 (1985) 523-42; Ch.D. Stanley, 'Under a Curse': A Fresh Reading of Galatians 3.10-14, NTS 36 (1990) 481-511 (ÀÌÇÏ Ch.D. Stanley, Under a Curse); M. Cranford, The Possibility of perfect Obedience: Paul and an implied Premise in Galatians 3:10 and 5:3, NovT 36 (1994) 242-58 (ÀÌÇÏ M. Cranford, Possibility); N. Young, Who's cursed-and Why? (Galatians 3:10-14), JBL 117 (1998) 79-92 (ÀÌÇÏ N.H. Young, Who's cursed); W. Reinbold, Gal 3,6-14 und das Problem der Erfüllbarkeit des Gesetzes bei Paulus, ZNW 91 (2000) 91-106 (ÀÌÇÏ W. Reinbold, Gal 3,6-14); Âü°í J.B. Tyson, "Works of Law" in Galatians, JBL 88 (1969) 423-31 (ÀÌÇÏ J.B. Tyson, Works); T.L. Donaldson, The 'Curse of the Law' and the Inclusion of the Gentiles: Galatians 3.13-14, NTS 32 (1986) 94-112 (ÀÌÇÏ T.L. Donaldson, Curse); M. Bachmann, 4QMMT und Galaterbrief, yX[m hrwth und ERGA NOMOU, ZNW 89 (1998) 91-113 (ÀÌÇÏ M. Bachmann, 4QMMT)
[2] ÀÌ·¸°Ô »ý°¢ÇÏ´Â ÇÐÀÚµé°ú ±×µéÀÇ Àú¼, ³í¹®¿¡ °üÇØ¼´Â ¾Æ·¡ ÁÖ 56¸¦ º¸¶ó. W. Reinboldµµ ±×ÀÇ ³í¹® Gal 3,16-14 ÁÖ 5¿¡¼ ÀÌ·¸°Ô ÁÖÀåÇÏ´Â ÇÐÀÚµéÀÇ ¸í´ÜÀ» ½Æ°í ÀÖ´Ù
[3] H. Schlier, Der Brief an die Galater, KEK 7, 61989 132f (ÀÌÇÏ Schlier, KEK 7); W. Reinbold, Gal 3,6-14, 99f; Âü°í E. Lohmeyer, Gesetzeswerke, in; ders., Probleme paulinischer Theologie, Darmstadt (1954) 31-74, 66f (ÀÌÇÏ E. Lohmeyer, Gesetzeswerke); J.B. Tyson, Works, 425. µÚÀÇ µÎ »ç¶÷Àº ÀÌ ±¸Àý¿¡¼ (°¥ 3:10) "À²¹ýÀ» Áöų ¼ö Àִ°¡ ¾ø´Â°¡"¿¡ ¹Ù¿ïÀº °ü½ÉÀÌ ¾ø¾ú´Ù°í ÇÑ´Ù.
[4] Kommentar zum Galaterbrief 1519, Calwer-Luther-Ausgabe 10, 1996 131f
[5] H.D. Betz, Der Galaterbrief. Ein Kommentar zum Brief des Apostels Paulus an die Gemeinden in Galatien, München 1988 (Orig.: Galatians, Philadelphia: Fortress, 1979) (ÀÌÇÏ Betz, Galaterbrief), 61f.250
[6] Âü°í·Î °í´ë ÆíÁö Çü½Ä¿¡ µû¶ó °¥¶óµð¾Æ¼¸¦ ³ª´©¾î º¸¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù: 1:1-5´Â ÆíÁö¼µÎ, 1:6-11Àº Exordium (¼¼³), 1:12-2:14´Â Narratio (Áø¼ú), 2:15-21Àº Propositio (ÁÖÀå), 3:1-4:31Àº Probatio (Áõ¸í), 5:1-6:10Àº Exhortatio (°æ°í¿Í ±Ç°í) ±×¸®°í 6:11-18 Conclusio (°á·Ð) ÀÌ´Ù (Betz, Galaterbrief, 57ff)
[7] Betz, Galaterbrief, 236f
[8] ´Ü¼ö e;rgon°ú no,mou°¡ ÇÔ²² »ç¿ëµÈ °æ¿ì´Â ½Å¾à¿¡¼ 1 ȸ »ÓÀÌ´Ù (·Ò 2:15)
[9] 'µéÀ½'°ú '¹ÏÀ½' °£ÀÇ ¹ÐÁ¢ÇÑ °ü·Ã¼ºÀº ·Ò 10:14¿¡¼ ¹Ù¿ïÀÌ ¹àÈ÷°í ÀÖ´Ù
[10] Âü°í E. De E. Burton, The Epistle to the Galatians, ICC, 1971 (= 1921), 167 (ÀÌÇÏ Burton, ICC)
[11] M. Bachmann, 4QMMT, 99
[12] G. Bertram, Art. e;rga ktl., ThWNT 2, 633.640ff
[13] N.H. Young, Who's Cursed, 80Àº 'ÇàÀ§'¿¡ ºÎÁ¤ÀûÀÎ Àǹ̰¡ ¾ø´Ù°í º»´Ù, È«ÀαԵµ ÀÌ¿¡ µ¿ÀÇÇÑ´Ù (I.-G. Hong, Does Paul misrepresent the jewish Law? Law and Covenant in Gal. 3:1-14, NovT 36 [1994] 174); ±×·¯³ª ºÒÆ®¸¸Àº "ÇÑ´Ù"¿¡ °Á¶À» µÎ°í À²¹ýÀ» ÇàÇÔÀ¸·Î½á Àΰ£Àº ÀÚ±âÀÇ ÀÇ·Î ±¸¿ø¿¡ À̸£·Á Çϴ¹Ù, À̰ÍÀÌ Á˶ó°í º»´Ù. µû¶ó¼ 'ÇàÇÔ'À» ºÎÁ¤ÀûÀÎ Àǹ̷ΠÆÄ¾ÇÇÑ´Ù (R. Bultmann, Theologie des Neuen Testaments, UTB 630, 91984, 264f)
[14] G. Bertram, Art. e;rga ktl., ThWNT 2, 642,36f
[15] J. Amir, Art. Gesetz II (Judentum), TRE 13 (1984) 52-58, 55,6ff
[16] ÀÌ¿Í ´Þ¸® H. Räisänen´Â (Paul and the Law, WUNT 29, 21987, 177) ´ë»óÀÇ ¼Ó°ÝÀ¸·Î º¸°í "À²¹ý°úÀÇ ÀÏÄ¡ ¼Ó¿¡¼ ÀÌ·ç¾îÁø ÇàÀ§µé"À̶ó´Â ¶æÀ¸·Î ÀÌÇØÇÏ¿´´Ù.
[17] Âü°í E. Lohmeyer, Gesetzeswerke, 33ff. 73f
[18] E. Lohmeyer, Gesetzeswerke, 35¿¡ ÀÇÇϸé À²¹ýÀº ¼ºÁúÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿ÀÈ÷·Á ¼ºÁúÀ» ±ÔÁ¤ÇÏ´Â ±Ô¹ü(Norm)ÀÌ´Ù
[19] Âü°í J.B. Tyson, Works, 424
[20] E. Lohmeyer, Gesetzeswerke, 38f; ±×¿¡ µû¸£¸é e;rga´Â °³ÀÎ ¶Ç´Â ¹ÎÁ·ÀÌ Çϳª´Ô²² Áö¼ÓÀûÀ¸·Î ¼öÇàÇØ¾ß ÇÏ´Â 'Á÷¹« (Dienst, Service)'ÀÇ ¶æÀ¸·Î ÀÌÇØµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù°í ÇÑ´Ù (46.67).
[21] ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ ¿¹·Î¼ E. Lohmayer (Gesetzeswerke, 40)´Â Test Lev 19:1; Test Benj 5:3; Apk Bar VI 6:6 (57:2)¸¦ Á¦½ÃÇϰí ÀÖ´Ù
[22] M. Bachmann, 4QMMT, 91ff
[23] E. Qimron/ J. Strugnell, Qumran Cave 4, V Miqsat Ma'ase Ha-Torah (Oxford: Oxford Press, 1994 ) 63 (ÀÌÇÏ E. Qimron/ J. Strugnell, Qumran Cave 4, V)
[24] E. Qimron/ J. Strugnell, Qumran Cave 4, V, 47
[25] E. Qimron/ J. Strugnell, Qumran Cave 4, V, 46 ÁÖ1
[26] E. Qimron/ J. Strugnell, Qumran Cave 4, V, 101f
[27] ´Ü¼ö hX[mh´Â º¸Åë ÀϹÝÀûÀÎ ÀǹÌÀÇ À²¹ýÀ» ÀÏÄ´´٠(E. Qimron/ J. Strugnell, Qumran Cave 4, V, 139)
[28] E. Qimron/ J. Strugnell, Qumran Cave 4, V, 103
[29] ÀÌ ¿Ü¿¡ Äñ¶õ¹®¼¿¡¼ ´Ü¾î hX[m°¡ "°è¸í"À» ÀǹÌÇÏ´Â ¿¹: 4Q174, 1-2 i 7; 1QS 6:18 (E. Qimron/ J. Strugnell, Qumran Cave 4, V 139); Âü°í M. Bachmann, (4QMMT, 104f)¿¡ µû¸£¸é "ÇàÀ§", ¶Ç´Â "À²¹ýÀÇ ÇàÀ§"´Â À¯´ë±³ °ü·Ê ¹ý±ÔÀÎ 'ÇÒ¶óÄ«'¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù°í ÇÑ´Ù
[30] M. Abegg, Paul, »Works of the Law« and MMT, BArR 20 (1994), 53.55´Â (Âü°í J.D.G. Dunn, 4QMMT and Galatians, NTS 43 (1997) 147-153, 147 [ÀÌÇÏ J.D.G. Dunn, 4QMMT]) ÀÌÁ¦¾ß óÀ½·Î ¹Ù¿ïÀÌ ¾´ ¹Ù¸¦ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾úÀ¸¸ç, ÀÌ·± Á¡¿¡¼ 4QMMT°¡ ½Å¾à¿¬±¸¿¡¼ Áß¿äÇÏ´Ù°í ÇÑ´Ù.
[31] 'ÇàÀ§'°¡ ¾î¶»°Ô ¸¶À½¿¡ »õ°ÜÁú ¼ö Àִ°¡? 'ÇàÀ§'´Â ¿©±â¼ '°è¸í(µé)'ÀÇ ¶æÀ¸·Î ÀÐÇôÁ®¾ß ÇÑ´Ù
[32] e;rga´Â ¿©±â¼ no,mojÀÇ ÇÑ Á¾·ù·Î¼ (dia. poi,ou no,mouÈ) µÚ¿¡ ³ª¿À´Â no,moj pi,stewj¿Í µ¿°ÝÀÇ À§»óÀ» Áö´Ñ, ±×·¯³ª ¼·Î ´ëºñµÈ °ÍÀ¸·Î ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Ù. µû¶ó¼ e;rga´Â 'ÇàÀ§' º¸´Ù´Â À²¹ýÀÇ ÀϺÎÀÎ '¹ý·É', '±Ô·Ê' µîÀÇ ¶æÀ¸·Î ÀÌÇØµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù
[33] Âü°í M. Bachmann, 4QMMT, 110ff
[34] F. Büchsel, Art. avra, ktl., ThWNT 1, 449-52, 449,19ff
[35] Burton, ICC, 164. ÀÌ ´Ü¾î´Â ½Å¾à¼º¼¿¡¼ À̿ܿ¡ ´ª 6:4D¿¡¼ ³ª¿Â´Ù
[36] Âü°í "±³¸¸Çϸé ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ¸¸ç °è¸í¿¡¼ ¶°³ª´Â ÀÚ¸¦ ²Ù¢³ª´Ï" ½Ã 118:21 LXX
[37] D. Lührmann, Der Brief an die Galater, ZBK.NT 7, 21988, 55 (ÀÌÇÏ Lührmann, ZBK.NT 7)
[38] ÀÌ ´Ü¾î´Â ½Å¾à¿¡¼ ´ÜÁö ¿©±â¼¸¸ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù
[39] Âü°í Burton, ICC, 164
[40] F. Büchsel, Art. avra, ktl., ThWNT 1, 450,31
[41] Betz, Galaterbrief, 261´Â Á¢¼Ó»ç ga,r°¡ W. Bauer, Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, Berlin u New York 61988 (ÀÌÇÏ W. Bauer, Wb) s.v.ÀÇ 3-4¹ø ¶æ¿¡ ÇØ´çÇÑ´Ù°í º»´Ù ("folgend ´ÙÀ½À¸·Î À̾îÁö´Â", "anknüpfend und fortführend ¿¬°áµÇ¾î °è¼ÓµÇ´Â")
[42] ÀüÄ¡»ç evxÀº "auf Grund von", "infolge"ÀÇ ÀǹÌÀÌ´Ù (W. Bauer, Wb, s.v. 3.f )
[43] °³¿ªÀº "À²¹ý ÇàÀ§¿¡ ¼ÓÇÑ ÀÚµé"·Î, Ç¥ÁØ»õ¹ø¿ªÀº "À²¹ýÀÇ ÇàÀ§¿¡ ÀÇÁöÇÏ´Â »ç¶÷"À¸·Î, °øµ¿¹ø¿ªÀº "À²¹ýÀ» ÁöŰ´Â °Í¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏ´Â »ç¶÷" À¸·Î °¢°¢ ¹ø¿ªÇÑ´Ù
[44] °ü°è»ç(Korrelativ) o[soi´Â ¿©±â¼ Àý´ëÀûÀÎ Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù: "alle, die" (W. Bauer, Wb, s.v. 2); Ch. Stanley, Under a Curse, 498¿¡ µû¸£¸é o[soi´Â °ü»ç oi` º¸´Ù "ºÒƯÁ¤¼º", "°¡´É¼º"ÀÇ Ãø¸éÀ» ºÎ°¢½Ã۰í ÀÖ´Ù
[45] W. Bauer, Wb, s.v. 3.f "auf Grund von", "infolge"
[46] Burton, ICC, 164
[47] J.B. Lightfoot, The Epistle of St. Paul to the Galatians, (Michigan: Zondervan House, 1957) (= 1865), 138 (ÀÌÇÏ Lightfoot, Galatians), 138
[48] Betz, Galaterbrief, 261
[49] Schlier, KEK 7, 132
[50] ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ¶æÀº ¾Æ·¡¿¡¼ (II.D) ´Ù½Ã ´Ù·é´Ù
[51] F. Mu©¬ner, Der Galaterbrief, HThK 9, 51988, 347 (ÀÌÇÏ Mu©¬ner, HThK 9)
[52] Âü°í R. Bring, Der Brief des Paulus an die Galater, Berlin u.a. 1968, 114.206f; M. Bachmann, 4QMMT, 112 ÁÖ104
[53] ÀÌ pa/sinÀº ¿¹¿Ü ¾ø´Â À²¹ýÁؼö¸¦ °Á¶ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î¼ sam. Targum; LvR. 25; pSota 7,21d,6 µî¿¡´Â ÀÖ´Ù (Âü°í Str.-B 3, 541)
[54] M. Bachmann, 4QMMT, 111¿¡¼ e;rga(10aÀý), ta. gegramme,na (10bÀý), auvta,(10bÀý, 12bÀý) ÀÌ ¼·Î ±¸¹®·ÐÀûÀ¸·Î ±ä¹ÐÈ÷ ¿¬°áµÈ´Ù°í º»´Ù
[55] F. Blass/A. Debrunner/F. Rehkopf, Grammatik des neutestamentlichen Griechisch, Göttingen 171990 ¡×202, ¡×2023 (ÀÌÇÏ Bl-D)
[56] W. Bauer, Wb, s.v.; F. Hauck, Art. me,nw ktl., ThWNT 4, 578-93, 581,29ff; Âü°í Schlier, KEK 7, 132 Anm.7
[57] G.v. Rad, Rad, Das fünfte Buch Mose Deuteronomium, ATD 8 1964, 119 (ÀÌÇÏ Rad, ATD 8)
[58] Rad, ATD 8, 119f
[59] D.-A. Koch, Die Schrift als Zeugnis des Evangeliums, Untersuchungen zur Verwendung und zum Verständnis der Schrift bei Paulus, BHTh 69 1986, 163-65´Â ½Å 27:26°ú gegramme,noij evn tw/| bibli,w| tou/ no,mou tou,tou¸¦ ¿¬°á½ÃÅ´À¸·Î½á Àǹ®(Schrift)Àº ¹®ÀÚÀÓÀ» ('¿µ'ÀÇ ¹Ý´ë·Î¼ ·Ò 2:27,29; 7:6; °íÈÄ 3:6f) °Á¶Çϰí ÀÖ´Ù°í º»´Ù; Âü°í Schlier, KEK 7, 132
[60] ¿¹¸¦ µé¸é H.-J. Schoeps, Paulus. Die Theologie des Apostels im Lichte der jüdischen Religionsgeschichte, Tübingen 1959, 183f; U. Luz, Das Geschichtsverständnis des Paulus, BEvTh 49, 1968, 149f (ÀÌÇÏ U. Luz, Geschichtsverständnis); ¶ÇÇÑ H. Hübner, Das Gesetz bei Paulus. Ein Beitrag zum Werden der paulinischen Theologie, FRLANT 119, 31982 20.26.39µµ 3:10À» Àΰ£À̶õ À²¹ýÀ» Áöų ¼ö ¾ø´Â Á¸ÀçÀÓÀ» ¹Ý¿µÇÏ´Â ¹Ù¿ïÀÇ ´ëÇ¥ÀûÀÎ ±¸Àý·Î ÀÌÇØÇÑ´Ù. ±× ¿Ü¿¡µµ H.Lietzmann, An die Galaterbrief, HNT 3, 1910, 241; A. Oepke, Der Brief des Paulus an die Galater, ThHK 9, 41979, 105; J. Rohde, Der Brief des Paulus an die Galater, ThHK 9, 1989, 141 (ÀÌÇÏ Rohde, ThHK 9); Mu©¬ner, HThK 9, 225f; Lightfoot, Galatians, 137; Burton, ICC, 164; È«ÀαÔ, ¹Ù¿ïÀÇ À²¹ý°ú º¹À½, (¼¿ï: »ý¸íÀÇ ¸»¾¸»ç, 1996), 74; ±èâ¶ô, °¥¶óµð¾Æ¼ (´ëÇѱ⵶±³¼È¸ ⸳100ÁÖ³â±â³ä ¼º¼ÁÖ¼® 38), (¼¿ï: ´ëÇѱ⵶±³¼È¸, 1999) 38, 278 (ÀÌÇÏ ±èâ¶ô, 100ÁÖ³âÁÖ¼® 38); ³ª¿ä¼·, °¥¶óµð¾Æ¼. ½ÊÀÚ°¡ÀÇ º¹À½¼, (¼¿ï: Çѵé, 1999) 264ff. 281 µîÀÌ ÀÌ¿¡ µ¿ÀÇÇÑ´Ù
[61] Th.R. Schreiner, Obedience, 151; M. Cranford, Possibility, 244 ÁÖ6; N.H. Young, Who's cursed, 81f; Burton, ICC, 164Àº ¿©±â¼ ¹Ù¿ïÀÌ Àΰ£À̶õ À²¹ýÀÇ ¿ä±¸¸¦ Áöų ¼ö ¾ø´Â Á¸ÀçÀÓÀ» ÀüÁ¦Çϰí ÀÖ´Ù°í º»´Ù; Lightfoot´Â (Galatians, 137f) 10Àý ÀÌÇϸ¦ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¼³¸íÇÑ´Ù: ÀÇÀÎÀº ¹ÏÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â °ÍÀ̶ó´Â ±àÁ¤ÀûÀÎ Áõ¸íÀ» º¸ÀÎ ÈÄ¿¡ ±×°ÍÀÇ ¹Ý´ë, Áï À²¹ýÀ¸·Î ÀÎÇÑ ÀÇÀÎÀ» °è¼Ó À¯ÁöÇϱⰡ ¾î·Æ´Ù´Â ºÎÁ¤ÀûÀÎ ³íÁõ¿¡ ÀÇÇØ ±×´Â ÀÚ½ÅÀÇ ÀÔÀåÀ» °ÈÇÑ´Ù. ÀÌ ºÎÁ¤ÀûÀÎ ³íÁõÀº µÎ °¡Áö Á¡À¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù. ù°·Î À²¹ýÀÇ ¿ä±¸¸¦ ÀÌ·ç±â°¡ ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù´Â °ÍÀ̰í ÀÌ·çÁö ¾ÊÀ¸¸é ÀúÁÖ ÇÏ¿¡ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. µÑ°·Î ÁöŰ´Â °ÍÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù°í ÇÏ´õ¶óµµ À²¹ýÀ¸ Á¤½ÅÀº ´Ù¸¥ °÷¿¡¼ º¸¸é (11-12Àý) »ý¸íÀÇ ¿øÃµÀ¸·Î ÀÏÄþîÁö´Â ¹ÏÀ½°ú ±× ¹Ý´ëÀÌ´Ù
[62] Lührmann,
ZBK.NT 7, 55Àº 10ÀýÀ» ³í¸®ÀûÀ¸·Î ³ÇØÇÑ ±¸ÀýÀ̶ó°í ÇÑ´Ù
[63] ¾Æºê¶óÇÔÀÇ °æ¿ì¿¡ ¹«Çҷʽà ¹ÏÀ½À¸·Î µÈ ÀǸ¦ À§ÇØ ÀÎÄ£ °ÍÀÌ ¹Ù·Î ÇÒ·ÊÀε¥, ÀÌ´Â ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¹«ÇÒ·ÊÀڷμ ¹Ï´Â ÀÚÀÇ Á¶»óÀÌ µÇ±â À§Çؼ ±×·¨´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù (·Ò 4:11f)
[64] ÀÌ´Â ¾à¼ÓÀÌ ±×ÀÇ Èļտ¡ ÁÖ¾îÁ³´Ù´Â ¸é¿¡¼ Àǹ̰¡ ÀÖ´Ù
[65] Âü°í Betz, Galaterbrief, 261
[66] ´Ü¾î 'Ãູ'Àº ¸¹Àº °æ¿ì 'ÀúÁÖ'¿Í ÇÔ²² »ç¿ëµÇ°í ÀÖÀ½Àº ¾Õ¿¡¼ ÀÌ¹Ì ÁöÀûÇÏ¿´´Ù. Âü°í Schlier, KEK 7, 132
[67] Âü°í BurtonÀº (ICC, 163) 10ÀýÀ» ´ëÀûÀÚ¸¦ ³í¹ÚÇϱâ À§ÇÑ »õ·Î¿î ¹«±â·Î¼ e contratioÀÇ[¹Ý´ë¿¡¼ ³ª¿Â] ³íÁõÀ̶ó°í ÇÑ´Ù
[68] Âü°í Lührmann, ZBK.NT 7, 55
[69] E.P. Sanders (±èÁø¿µ ¿ª), ¹Ù¿ï, À²¹ý, À¯´ëÀÎ, (¼¿ï: Å©¸®½ºÃ® ´ÙÀÌÁ¦½ºÆ®, 1994) 47f; Âü°í W. Reinbold, Gal 3,6-14, 100
[70] Schlier, KEK 7, 132 ÁÖ2´Â u`po. kata,ran°¡ u`po. no,mon°ú (°¥ 4:4; 5:18; ·Ò 6:14) °°Àº ¶æÀ̶ó°í º»´Ù
[71] F. Vouga, An die Galater, HNT 10, 1998 74 (ÀÌÇÏ Vouga, HNT 10)
[72] ¹Ù¿ïÀº ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÀ¯¸¦ ¹àÈ÷Áö ¾Ê´Â´Ù. ´Ù¸¸ µµ±×¸¶ÀûÀ¸·Î À̸¦ ÀüÁ¦ÇÑ´Ù (E. Lohmeyer, Gesetzeswerde, 66; Tyson, , 426; Âü°í Vouga, HNT 10, 70f)
[73] U. Luz´Â ÀÌ·±
Àǹ̿¡¼ 10ÀýÀ»
±×¸®½ºµµÀÇ ÀºÇý¿¡ °üÁ¡¿¡¼ ÀÌÇØÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í ÇÑ´Ù (U. Luz, Geschichtsverständnis, 151). ÀÌ¿Í
°ü·ÃµÈ ±¸Àý·Î °¥ 3:22¸¦
µé ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ¿¡
µû¸£¸é ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿¡ ÀÇÇÑ ±¸¿ø»ç°ÇÀ» ÀüÁ¦·Î ÇÏ°í ¹ÝÃßÇßÀ» ¶§, ¼º¼´Â
¸ðµÎ¸¦ ÁË ¾Æ·¡ °¡µÎ¾ú°í (22aÀý), °á°úÀûÀ¸·Î ±¸¿øÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö°Ô ÇÑ °Íó·³ (22bÀý) À²¹ýÀº ´ÜÁö
Á˸¦ ¾Ë°Ô Çϰí (·Ò 3:20) Àΰ£À» ÀúÁÖ
ÇÏ¿¡ ÀÖ°Ô ÇÑ´Ù (°¥ 3:10bÀý). ÀÌ·± ¿ªÇÒÀº ±×·¯³ª ±Ã±ØÀûÀ¸·Î »ç¶÷ÀÌ ±×¸®½ºµµ·Î ºÎÅÍ ±¸¿ø¹Þ°Ô ÇÑ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î
À²¹ýÀº ±×¸®½ºµµ¿¡°Ô À̸£°Ô ÇÏ´Â ¸ùÇм±»ýÀÌ´Ù (3:24)
[74] W. Reinbold, Gal 3,6-14, 99; M. Cranford, Possibility, 249
[75] Betz, Galaterbrief, 445f; ±èâ¶ô, 100ÁÖ³âÁÖ¼® 38, 357; Âü°í Rohde, Rohde, ThHK 9, 215
[76] 11ÀýÀÇ ¸Ç óÀ½ o[ti d/e,ÀÇ d/e,¸¦ Burton, ICC, 164Àº Ãß°¡ÀûÀÎ ³íÁõÀ¸·Î, Betz, Galaterbrief, 266´Â °è¼Ó »ç°í°¡ ÁøÇàµÈ´Ù´Â Àǹ̷Πº»´Ù. ÀÌ¿¡ ´Þ¸® Schlier, KEK 7, 133Àº ´Ü¼øÈ÷ 10ÀýÀÇ º´ÇàÀ¸·Î, Vouga, HNT 10, 74´Â 10ÀýÀÇ ´ëºñ·Î º»´Ù
[77] Bl-D ¡×39712, Vouga, HNT 10, 74; Betz, Galaterbrief, 265
[78] H. Hanse, DHLON (Zu Gal 3,11), ZNW 34 (1935) 299-303, 302; Burton, ICC, 166; Vouga, HNT 10, 74
[79] Âü°í Burton, ICC, 166
[80] Betz, Galaterbrief, 266; Âü°í Vouga, HNT 10, 75
[81] ¿©±â¼ de,´Â 11ÀýÀÇ de,¿¡ ÀÌ¾î ³í°Å°¡ °è¼Ó µÊÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù (Betz, Galaterbrief, 263, ÁÖ 84)
[82] ±×¸®½ºµµ²²¼ À²¹ýÀÇ ÀúÁÖ·Î ºÎÅÍ ¼Ó·®ÇØ ³½ '¿ì¸®'´Â À²¹ýÀ¸·Î ºÎÅÍ ÀÖÀ¸·Á ÇÑ ÀÚµéÀ̹ǷΠ(10aÀý) À¯´ë±×¸®½ºµµÀÎÀ» ¶æÇÑ´Ù°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù (Âü°í 2,15). ¹Ý¸é °¥¶óµð¾ÆÀÎÀ» ºñ·ÔÇÑ À̹æÀεéÀº ½Å¾ÓÀ» °®±â Àü¿¡ 'À²¹ý ¾Æ·¡'°¡ ¾Æ´Ñ '¼¼»óÀÇ ÃʵîÇй® ¾Æ·¡'¿¡ ÀÖ¾ú´Ù°í (4:3) º¼ ¼ö ÀÖ´Ù (Betz, Galaterbrief, 269). (Âü°í Schlier, KEK 7, 136f. Schlier´Â ÀÌ '¿ì¸®'¸¦ Æ÷°ýÀûÀÎ ÀÇ¹Ì·Î ÇØ¼®ÇÑ´Ù) ÇÏÁö¸¸ °¥ 4:3-5¿¡¼ ¼¼»óÀÇ ÃʵîÇй® ÇÏ¿¡ ÀÖ´Â '¿ì¸®'°¡ (3Àý) ¹Ù·Î À²¹ý ¾Æ·¡ ÀÖ´Â Àڷμ ´Ù¸§¾Æ´Ñ ±×¸®½ºµµ¿¡ ÀÇÇØ ¾ÆµéÀÇ ¿µÀ» ¹Þ¾Ò´Ù°í ¸»Çϰí ÀÖÀ¸¹Ç·Î '¿ì¸®'¸¦ ÀϹæÀûÀ¸·Î À¯´ë-±×¸®½ºµµÀΠȤÀº À̹æ-±×¸®½ºµµÀÎ ÇÑÆíÀ¸·Î¸¸ º¼ ¼ö ¾ø´Ù°í ÇϰڴÙ
[83] '¼Ó·®ÇÏ´Ù (evxhgo,rasen)'´Â À̰÷°ú °¥ 4:5¿¡¼ ³ª¿Â´Ù. ±× ¶æÀº ³ë¿¹°¡ ÀÚ½ÅÀÇ ¸ö°ªÀ» ÁÖÀο¡°Ô ³»°í ÀÚÀ¯ÀÎÀÌ µÉ ¶§ (½ÅÀÌ ÁÖÀο¡°Ô µ·À» ÁÖ°í ³ë¿¹¸¦ »ç´Â Çü½ÄÀ» ÃëÇÑ´Ù) »ç¿ëµÇ¾îÁø µ¿»ç avgora,zein°ú À¯»çÇÏ´Ù F. Büchsel, Art. avgora,zw ktl., ThWNT 1, 125-28, 125,3ff; 126,29f; Vouga, HNT 10, 75´Â µ¿»ç evxhgo,rasenÀÇ ¶æÀ» Å©°Ô ºÃÀ» ¶§ 5:1ÀÇ "ÀÚÀ¯ÄÉ ÇÏ´Ù (hvleuqe,rwsen)"¿Í ºñ½ÁÇÏ´Ù°í º»´Ù
[84] Âü°í °¥ 4:4 " ¿©ÀÎÀ¸·Î ºÎÅÍ ³ª½Ã°í À²¹ý ¾Æ·¡ ³" (geno,menon evk gunaiko,j( geno,menon u`po. no,mon)
[85] ¸î¸î »çº»¿¡¼´Â (¢¬46 a D*.c F G pc b vgms McionT Ambst) "¾à¼Ó" (evpaggeli,an) ´ë½Å "Ãູ" (euvlogi,an)À¸·Î Àд´Ù. ÈÄÀÚ¸¦ ÁöÁöÇÏ´Â »çº»µéÀÌ ´õ ÁÁÀº Àб⠵éÀÌ¸ç ´Ü¾î evpaggeli,an ÀÌ ´ÙÀ½ ´Ü¶ô¿¡¼ Çٽɴܾî·Î µîÀåÇÑ´Ù´Â Á¡¿¡¼ (16,17,18,19,21Àý µî) N-A27°¡ º»¹®À¸·Î ÅÃÇÑ evpaggeli,an°¡ ¿ø¹®À̶ó°í ÇϰڴÙ. "¿µÀÇ ¾à¼Ó"À» Çà 2:33 µîÀÇ ¿¹¸¦ Á¦½ÃÇÏ¸é¼ W. Bauer, Wb, s.v. 2.b; Schlier, KEK 7, 140f; Betz, Galaterbrief, 276, ÁÖ136 µîÀº "¾à¼ÓµÈ °Í, Áï ¿µ"À¸·Î ¹ø¿ªÇϱ⵵ ÇÑ´Ù.
[86] ù ¹øÂ° ¸ñÀûÀý°ú µÎ ¹øÂ° °ÍÀÌ ¾î¶² °ü°è¿¡ ÀÖ´ÂÁöµµ ÀǰßÀÌ ºÐºÐÇÏ´Ù: º´Çà°ü°è (Vouga, HNT 10, 77; Burton, ICC, 176), ÈÄÀÚ´Â ÀüÀÚ¸¦ ÀüÁ¦ÇÑ´Ù (Betz, Galaterbrief, 276), ÈÄÀÚ°¡ ÀüÀÚ¸¦ ¼³¸íÇÑ´Ù´Â Àǹ̿¡¼ ¼·Î º¸¿ÏÇϰí ÀÖ´Ù (Schlier, KEK 7, 140). ¶ÇÇÑ ÁÖ¸ñÇÒ °ÍÀº µÎ ¹øÂ° ¸ñÀûÀý¿¡¼ Á־ 1ÀÎĪ º¹¼ö "¿ì¸®"·Î ¹Ù²î°í ÀÖ´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù (14bÀý). À¯´ëÀÎÀÌ ¼º·ÉÀ» ¹Þ´Â °ÍÀÌ À̹æÀεéÀÌ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÃູÀ» ¹Þ´Â °Í¿¡ ´ëÇÑ Á¶°ÇÀÌ µÉ ¼ö ¾ø´Ù´Â Á¡¿¡¼ ÀÌ "¿ì¸®"°¡ À¯´ë-±×¸®½ºµµÀÎÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù°í º¸±â´Â ¾î·Æ´Ù (Vouga, HNT 10, 75.77; Burton, ICC, 176)